Il y a peu, je suis tombé sur quelque chose de plutôt curieux à propos de l’un de ces proverbes que nous avons tous entendus des milliers de fois : "Qui trop embrasse, mal étreint". En réalité, même si nous le répétons constamment, la plupart n’ont aucune idée d’où il vient réellement.



Fondamentalement, le proverbe fonctionne comme un avertissement sur ce qui se passe lorsque nous essayons de faire trop de choses en même temps. Selon le Centre Virtual Cervantes, la phrase décrit exactement cela : lorsque quelqu’un tente d’accomplir plusieurs tâches simultanément, il finit par ne bien faire aucune d’entre elles. Et cela ne s’applique pas seulement au niveau pratique, mais aussi intellectuel, car lorsque l’attention est dispersée sur plusieurs sujets, la performance chute en flèche.

Ce qui est intéressant, c’est que cette expression date de plusieurs siècles. L’une des premières fois qu’elle apparaît écrite est dans La Celestina, ce livre de 1499 attribué à Fernando de Rojas. Dans le texte, le personnage Sempronio dit quelque chose de très similaire : "Quien mucho abarca, poco aprieta". Ainsi, dès la fin du XVe siècle, cette idée d’avertir sur les dangers de l’ambition démesurée et du manque de concentration existait déjà.

Depuis lors, le proverbe a été transmis de génération en génération principalement par la bouche, jusqu’à devenir partie intégrante du langage courant. Et il reste pertinent, surtout à notre époque où nous essayons tous de tout faire en même temps. La structure simple et rythmée du proverbe en fait quelque chose de facile à retenir et à transmettre.

Ce n’est pas une particularité de l’espagnol non plus. En anglais, il existe l’expression "Jack of all trades, master of none" qui transmet la même idée : celui qui tente de maîtriser plusieurs disciplines peut ne pas exceller réellement dans aucune.

Il existe d’autres variantes qui signifient exactement la même chose : "El que está en muchos cabos, está en ninguno", "Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata", "El perrillo de muchas bodas, no come en ninguna por querer comer en todas", et plusieurs autres. Toutes pointent vers la même idée : il vaut mieux faire peu de choses bien que beaucoup de façon superficielle. L’idée que celui qui embrasse trop finit par ne rien accomplir réellement reste l’une des leçons les plus pratiques que nous avons héritées du langage populaire.
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler