Comment favoriser la concrétisation des résultats de l'innovation technologique dans l'écologie et l'environnement ? Ministère de l'Écologie et de l'Environnement : établir des canaux de financement diversifiés, renforcer la coopération entre le centre et les régions

robot
Création du résumé en cours

Chaque Quotidien : Zhang Huaishui|Chaque Quotidien : Rédaction de Dong Xingsheng

Le 30 mars, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement a tenu sa conférence de presse d’information mensuelle, axée sur des sujets brûlants tels que l’innovation scientifique et technologique dans le domaine de l’environnement écologique, l’adéquation entre secteurs et l’innovation et la transformation des résultats de l’innovation scientifique et technologique ; les principaux responsables des directions et bureaux concernés ont répondu.

Sur place, un journaliste du Daily Economic News a appris qu’en 2025, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement, conjointement avec 15 départements, a publié « Avis de mise en œuvre visant à renforcer l’innovation scientifique et technologique dans le domaine de l’environnement écologique et à promouvoir la construction d’une Chine belle » (ci-après dénommé « Avis »), précisant les tâches et objectifs pour le travail d’innovation scientifique et technologique dans le domaine de l’environnement écologique à l’horizon 2035. La mise en œuvre de « l’Avis » et son avancement suscitent un fort intérêt.

À ce sujet, Wang Zhibin, directeur du Bureau des sciences et de la technologie et des finances du ministère de l’Écologie et de l’Environnement, a déclaré que « l’Avis », en tant que document d’orientation au niveau macro, destiné à mettre en œuvre la construction d’une Chine belle et celle d’un pays fort en science et technologie, vise à rassembler les forces de tous les horizons, à promouvoir conjointement le développement scientifique et technologique dans le domaine de l’environnement écologique, et à fournir une base et des indications aux collectivités locales, aux instituts de recherche scientifique et aux universités ainsi qu’aux entreprises afin de mener à bien l’innovation scientifique et technologique dans ce domaine.

Constituer des think tanks scientifiques de haut niveau pour l’ingénierie de l’environnement écologique

En évoquant les progrès de mise en œuvre concrets, Wang Zhibin a indiqué : « Depuis plus d’un an depuis la mise en œuvre de “l’Avis”, nous avons activement planifié et fait avancer la réalisation des tâches concernées ; on peut principalement les résumer en trois “oui”. »

Le premier “oui”, c’est que les tâches clés ont été efficacement déclinées. Le ministère de l’Écologie et de l’Environnement est en train d’organiser l’élaboration du plan d’innovation scientifique et technologique relatif à l’environnement écologique pour “le 15e plan quinquennal”, et, conformément aux dispositions pertinentes de “l’Avis”, prévoit de se concentrer sur plus de 20 tâches clés et plus de 80 directions prioritaires à affiner et déployer pendant “le 15e plan quinquennal”, notamment des technologies de gouvernance systémique intermilieux des polluants atmosphériques multi-composants, etc. Des recherches sur la stratégie de développement à moyen et long terme des sciences et technologies dans le domaine de l’environnement écologique sont menées, transformant les tâches clés en 27 sous-domaines, tels que les technologies vertes et à faibles émissions de carbone pour les secteurs prioritaires ; une discussion approfondie est menée une par une, ce qui aboutit à une série de rapports de recherche thématiques et à un rapport global, permettant de traduire “l’Avis” en un schéma détaillé, concret et exécutable.

Le deuxième “oui”, c’est que les grandes actions progressent de manière ordonnée. En visant les besoins stratégiques majeurs du pays, on fait avancer de façon méthodique les tâches déjà définies dans “l’Avis”. Par exemple, renforcer davantage la planification de l’avant-garde de la recherche fondamentale et les percées sur les technologies clés ; organiser la synthèse de besoins majeurs en matière de nouvelles substances polluantes, de gouvernance systémique de la pollution environnementale, de sûreté nucléaire et de radiations, etc. ; élaborer des propositions spécifiques ; et faire avancer en profondeur l’organisation et la mise en œuvre des grands projets nationaux de science et technologie.

Rédiger et publier « Avis d’orientation visant à davantage standardiser et promouvoir la transformation des résultats scientifiques et technologiques en environnement écologique », approfondir la construction de la plateforme nationale complète de services pour la transformation des résultats en matière de sciences et technologies de l’environnement écologique, accélérer l’application des résultats technologiques transformés, et, en collaboration avec l’Académie chinoise d’ingénierie, co-construire l’Institut de recherche stratégique sur le développement des sciences et technologies de l’ingénierie de l’environnement écologique en Chine. Mener des recherches sur des questions stratégiques liées au développement de grands projets, et créer des think tanks scientifiques de haut niveau pour l’ingénierie de l’environnement écologique.

Le troisième “oui”, c’est que les mécanismes et le cadre institutionnel offrent des garanties. Explorer activement des mécanismes d’investissement diversifiés dans le domaine des sciences et technologies de l’environnement écologique, faire avancer un rapprochement approfondi entre une dizaine d’institutions financières et les unités assumant de grands projets nationaux de science et technologie, établir des canaux de financement diversifiés, approfondir la coopération avec la Commission nationale des sciences naturelles de Chine, et promouvoir la mise en place d’un fonds conjoint pour l’environnement écologique. En outre, on renforce la coopération entre le centre et les régions : en adoptant une approche de coordination à plusieurs départements entre le ministère de l’Écologie et de l’Environnement, le ministère des Sciences et de la Technologie, et les départements de l’Écologie et de l’Environnement et des Sciences et de la Technologie de la Région autonome du Guangxi, on déploie de manière systématique des groupes de projets, en ciblant des besoins majeurs en matière de technologies, tels que la pollution par les métaux lourds dans des zones typiques du district de Hechi, pour mener des percées concentrées et des démonstrations.

En ce qui concerne les considérations clés et les dispositions de déploiement pour “le 15e plan quinquennal”, Wang Zhibin a déclaré : premièrement, s’attacher à une ligne directrice. Il s’agit de soutenir la gestion et de guider l’avant-garde ; en suivant les dispositions de “l’Avis” et les tâches établies dans le plan d’innovation scientifique et technologique pour “le 15e plan quinquennal”, saisir fermement la recherche sur les technologies des domaines et directions clés.

Deuxièmement, clarifier une orientation. Il s’agit de se baser sur la standardisation efficace et l’orientation vers l’application transformée ; promouvoir en profondeur l’organisation et la mise en œuvre des grands projets nationaux de science et technologie, afin de garantir une organisation plus efficiente, des résultats plus efficaces et des applications plus fructueuses ; et favoriser la fusion profonde de l’innovation scientifique et technologique et de l’innovation industrielle.

Troisièmement, saisir un point d’appui. Il s’agit de combler les lacunes et d’optimiser la montée en gamme ; renforcer la construction des plateformes d’innovation scientifique et technologique et des capacités de base, et améliorer de manière continue la capacité de soutien et de service des plateformes, bases et talents dans la construction de la civilisation écologique.

Quatrièmement, maîtriser une direction. Il s’agit d’une innovation à l’échelle de la chaîne complète et de manière systémique : optimiser le système d’institutions et de règles de l’innovation scientifique et technologique, et donner pleinement effet au rôle d’incitation et de guidage des mécanismes et politiques à l’égard de l’innovation scientifique et technologique.

Réaliser une articulation efficace de “du laboratoire” à “la chaîne de production”

En réponse à la question de savoir comment promouvoir la fusion approfondie entre innovation scientifique et technologique et innovation industrielle, Wang Zhibin a déclaré : d’abord, dans la phase amont de l’innovation scientifique et technologique, il s’agit de se concentrer sur l’approfondissement de la réforme de la gestion de la recherche, de faire évoluer la pensée de « d’abord les résultats, puis la transformation », afin que l’innovation parte véritablement de la source et vise dès le départ les besoins de l’industrie et les besoins stratégiques de l’État, réalisant concrètement un plan unique, un déploiement unique et une promotion unique pour l’innovation scientifique et technologique et l’innovation industrielle.

Par exemple, lors de l’organisation et de la mise en œuvre de grands projets nationaux de science et technologie, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement collecte largement les besoins des unités utilisatrices, telles que les départements concernés, les autorités locales et les entreprises des secteurs, et les utilise comme une référence importante pour le déploiement des tâches de recherche et développement. En parallèle, il établit également un mécanisme de lancement et d’évaluation des projets suivant le modèle « le marché pose les questions, la recherche répond, l’industrie corrige » pour l’examen et l’évaluation, afin de garantir que les orientations de recherche entrent en résonance avec les besoins de l’industrie, réalisant ainsi une articulation efficace de “du laboratoire” à “la chaîne de production”.

Ensuite, dans les étapes intermédiaires, insuffler de la vitalité à l’innovation. « Les entreprises sont le point de convergence de la chaîne d’innovation et de la chaîne industrielle : nous soutenons davantage d’entreprises pour qu’elles proposent des besoins technologiques, qu’elles assument des tâches de percée, qu’elles participent à la réception des projets. Nous renforçons davantage l’application directe et l’atterrissage immédiat des résultats, afin d’encourager le développement vert et à faibles émissions de carbone des entreprises et de former de nouvelles capacités productives de qualité. Par exemple, dans les grands projets nationaux de science et technologie dont le ministère de l’Écologie et de l’Environnement est responsable, le nombre d’entreprises participant aux projets atteint plus de 300, soit plus de la moitié du nombre total d’unités assumant les projets. De plus, nous confions aussi à des entreprises leaders du secteur l’organisation de travaux de recherche et développement en vue de résoudre les problèmes communs des secteurs clés, afin de traiter les difficultés de l’industrie. »

Dans le même temps, pour la phase aval de l’innovation industrielle, le ministère de l’Écologie et de l’Environnement insiste sur la combinaison de « l’État en tant que force utile » et de « un marché efficace ». On renforce le soutien des politiques et des fonds, et on aide à cultiver des industries de l’environnement qui disposent d’une compétitivité centrale. Le ministère de l’Écologie et de l’Environnement a publié en mars de cette année le « Guide de soumission des dossiers pour des projets de promotion et d’application de nouvelles technologies dans le domaine de l’écologie et de l’environnement (à titre d’essai) ». Les fonds centraux de l’écologie et de l’environnement soutiennent la promotion et l’application de nouvelles technologies, y compris 7 types de technologies de traitement telles que la réduction des émissions à ultra-faible niveau pour plusieurs polluants, ainsi que 4 types de technologies de surveillance et de supervision telles que la surveillance intégrée tridimensionnelle de la pollution atmosphérique. Cela permet de créer des scénarios d’application réels pour les technologies avancées, de faire en sorte qu’une bonne technologie trouve un bon marché et qu’un bon projet obtienne un bon soutien, accélérant ainsi l’itération et l’amélioration en montée en gamme des techniques de gouvernance et de supervision environnementales.

Concernant la planification à venir, Wang Zhibin a indiqué qu’il appliquera fermement et intégralement l’esprit des décisions de la 4e session plénière du 20e Comité central du Parti communiste chinois et les déploiements du « Programme pour le 15e plan quinquennal », qu’il continuera d’approfondir la réforme du système de gestion scientifique et technologique dans le domaine de l’écologie et de l’environnement, et qu’il mettra l’accent sur la construction d’un système d’innovation de technologies vertes orienté marché. Avec plus de force, il promouvra la fusion approfondie de la chaîne d’innovation et de la chaîne industrielle, afin d’accélérer la formation de nouvelles capacités productives de qualité dans le domaine de l’écologie et de l’environnement, et d’apporter une puissante motivation scientifique et technologique à la construction d’une Chine belle où l’homme et la nature vivent en harmonie.

Source de l’image de couverture : base de médias du Daily Economic News

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler