Futures
Accédez à des centaines de contrats perpétuels
TradFi
Or
Une plateforme pour les actifs mondiaux
Options
Hot
Tradez des options classiques de style européen
Compte unifié
Maximiser l'efficacité de votre capital
Trading démo
Introduction au trading futures
Préparez-vous à trader des contrats futurs
Événements futures
Participez aux événements et gagnez
Demo Trading
Utiliser des fonds virtuels pour faire l'expérience du trading sans risque
Lancer
CandyDrop
Collecte des candies pour obtenir des airdrops
Launchpool
Staking rapide, Gagnez de potentiels nouveaux jetons
HODLer Airdrop
Conservez des GT et recevez d'énormes airdrops gratuitement
Launchpad
Soyez les premiers à participer au prochain grand projet de jetons
Points Alpha
Tradez on-chain et gagnez des airdrops
Points Futures
Gagnez des points Futures et réclamez vos récompenses d’airdrop.
Investissement
Simple Earn
Gagner des intérêts avec des jetons inutilisés
Investissement automatique
Auto-invest régulier
Double investissement
Profitez de la volatilité du marché
Staking souple
Gagnez des récompenses grâce au staking flexible
Prêt Crypto
0 Fees
Mettre en gage un crypto pour en emprunter une autre
Centre de prêts
Centre de prêts intégré
Le principal coupable de la grande affaire de blanchiment d'argent à Singapour, Wang Shuiming, arrêté au Monténégro, les actifs cryptographiques dissimulés refont surface
涉及新加坡历史最大洗钱案的主犯王水明已在黑山被逮捕,即将被引渡回中国。
Avec l’arrestation de Wang Shuiming, le principal coupable du plus grand scandale de blanchiment d’argent de l’histoire de Singapour, il sera bientôt extradé vers la Chine.
随着这名福建安溪籍犯罪分子的落网,其名下隐藏在全球各地的庞大资产版图也逐渐浮出水面,其中包括价值11万美元的加密货币。
Avec la capture de ce criminel originaire d’Anxi, dans la province du Fujian, son vaste empire d’actifs cachés à travers le monde commence également à émerger, comprenant des cryptomonnaies d’une valeur de 110 000 dollars.
这起案件的破获不仅震动东南亚金融圈,更揭露了国际犯罪集团利用高科技手段进行黑钱清洗的全貌。
La résolution de cette affaire a non seulement secoué le monde financier de l’Asie du Sud-Est, mais a également révélé l’ampleur des groupes criminels internationaux utilisant des technologies de pointe pour blanchir de l’argent sale.
从"福建帮"到国际追逃:王水明落网前的逃亡轨迹
De “la bande du Fujian” à la chasse internationale : le parcours d’évasion de Wang Shuiming avant son arrestation
2023年8月15日,新加坡警方兵分多路,400多名警员发起了一场声势浩大的突袭,一举摧毁了新加坡有史以来最大的洗钱犯罪网络。
Le 15 août 2023, la police de Singapour a mené une vaste opération avec plus de 400 agents, détruisant le plus grand réseau de blanchiment d’argent de l’histoire de Singapour.
这场行动当场抓获10名嫌疑人,其中包括王水明。
Cette opération a permis d’arrêter sur le champ 10 suspects, dont Wang Shuiming.
这些犯罪分子年龄在31至44岁之间,原籍均来自福建,被外界统一称作"福建帮"。
Ces criminels, âgés de 31 à 44 ans, sont tous originaires du Fujian et sont collectivement appelés “la bande du Fujian”.
与王水明关系密切的合伙人苏伟毅更是臭名昭著。
Le partenaire de Wang Shuiming, Su Weiyi, est encore plus notoire.
苏伟毅是香港加密货币交易平台Atom Asset Exchange的幕后操手。
Su Weiyi est le mastermind de la plateforme d’échange de cryptomonnaies Atom Asset Exchange à Hong Kong.
2022年11月,这个平台突然无法提现,用户资金瞬间蒸发。
En novembre 2022, cette plateforme a soudainement cessé de permettre les retraits, faisant disparaître instantanément les fonds des utilisateurs.
苏伟毅卷走1674万港元(约人民币1567.5万元)失踪,直到2024年7月才被香港警方逮捕。
Su Weiyi a disparu avec 16,74 millions de dollars hongkongais (environ 15,675 millions de RMB) et n’a été arrêté par la police de Hong Kong qu’en juillet 2024.
值得注意的是,苏伟毅与其他合伙人共同控制的多家公司背后,都能找到已被定罪的菲律宾华裔前市长郭华萍的身影,表明这一犯罪网络已跨越地域界限。
Il est à noter que plusieurs sociétés contrôlées par Su Weiyi et d’autres partenaires sont liées à Guo Huaping, un ancien maire philippin d’origine chinoise déjà condamné, indiquant que ce réseau criminel a franchi les frontières géographiques.
多国护照、空壳公司、加密货币:揭秘"福建帮"的洗钱黑手法
Passeports multi-nationaux, sociétés écrans, cryptomonnaies : dévoiler les méthodes de blanchiment de la bande du Fujian
王水明等人的犯罪手法之所以能够躲过监管多年,正在于他们精心设计的系统性洗钱链条。
Les méthodes criminelles de Wang Shuiming et de ses complices ont pu échapper à la surveillance pendant de nombreuses années grâce à leur chaîne de blanchiment d’argent systématiquement conçue.
这个集团成员持有多国护照,通过伪造文件、设立空壳公司以及利用新兴的加密货币工具,将来自东南亚非法赌博和诈骗的黑钱逐步"漂白"。
Les membres de ce groupe détiennent des passeports de plusieurs pays et utilisent de faux documents, créent des sociétés écrans et exploitent des outils de cryptomonnaie émergents pour “blanchir” progressivement l’argent sale provenant des jeux d’argent illégaux et des escroqueries en Asie du Sud-Est.
这些被洗净的资金随后投入新加坡及海外的高端房产、公司股权等合法资产,使其身份完成了从犯罪所得到合法资产的华丽转身。
Ces fonds blanchis sont ensuite investis dans des biens immobiliers de luxe, des actions d’entreprises à Singapour et à l’étranger, permettant une transformation spectaculaire de leurs identités criminelles en actifs légitimes.
根据新加坡警方的调查数据,这场洗钱案涉及的总金额高达30亿新元,折合约160亿元人民币,案件规模之大令人触目惊心。
Selon les données d’enquête de la police de Singapour, le montant total impliqué dans cette affaire de blanchiment d’argent s’élève à 3 milliards de dollars singapouriens, soit environ 16 milliards de RMB, ce qui est choquant par l’ampleur de l’affaire.
王水明的全球资产帝国:从内地到港澳的财富暴露
L’empire d’actifs mondial de Wang Shuiming : la richesse exposée de la Chine continentale à Hong Kong et Macao
随着王水明的落网,他的资产分布真相被逐步揭开。
Avec l’arrestation de Wang Shuiming, la vérité sur la répartition de ses actifs commence à être révélée.
这幅全球资产版图包括:在国内,王水明的企业投资高达3200万元;
Cette carte des actifs mondiaux comprend : en Chine, des investissements d’entreprise de Wang Shuiming atteignant 32 millions de RMB ;
一座价值数百万人民币的工厂;
une usine d’une valeur de plusieurs millions de RMB ;
坐拥厦门两套总值2000万人民币的豪宅;
deux appartements à Xiamen d’une valeur totale de 20 millions de RMB ;
香港的一个银行账户中冻结了200万港币的现金;
un compte bancaire à Hong Kong gelé avec 2 millions de dollars hongkongais en espèces ;
最引人瞩目的是,该账户内还隐匿着价值11万美元的加密货币资产。
Ce qui attire le plus l’attention, c’est que ce compte cache également des actifs en cryptomonnaie d’une valeur de 110 000 dollars.
这些资产的发现表明,王水明在新加坡以外还维持着一套隐秘而庞大的财务体系。
La découverte de ces actifs indique que Wang Shuiming maintenait également un vaste système financier secret en dehors de Singapour.
加密货币作为其资产配置的一部分,成为这起案件的新焦点。
Les cryptomonnaies, en tant que partie de son allocation d’actifs, deviennent un nouveau point focal de cette affaire.
加密货币成为新型洗钱利器,风险与监管的拉锯战
Les cryptomonnaies deviennent un nouvel outil de blanchiment d’argent, une lutte entre risques et régulations
这起案件的一个重要启示在于,加密货币如何被不法分子利用成为新型洗钱工具。
Une des leçons importantes de cette affaire est comment les cryptomonnaies sont utilisées par des criminels comme un nouvel outil de blanchiment d’argent.
与传统的地下钱庄相比,加密货币交易具有匿名性强、跨境快捷、难以追踪等特点,让犯罪分子有了更隐蔽的资金转移通道。
Comparées aux maisons de change traditionnelles, les transactions de cryptomonnaies présentent des caractéristiques d’anonymat, de rapidité transfrontalière et de traçabilité difficile, offrant aux criminels des voies de transfert de fonds plus discrètes.
王水明账户中的11万美元加密资产虽然看似"小数目",却代表了一个令人担忧的趋势——越来越多的国际犯罪集团正在拥抱数字资产。
Bien que les 110 000 dollars en cryptomonnaie du compte de Wang Shuiming semblent être “une petite somme”, ils représentent une tendance préoccupante : de plus en plus de groupes criminels internationaux adoptent des actifs numériques.
新加坡警方此次成功破获这一案件,打击了犯罪分子的嚣张气焰,也为全球金融监管部门敲响了警钟。
La réussite de la police de Singapour dans la résolution de cette affaire a non seulement réprimé l’arrogance des criminels, mais a également sonné l’alarme pour les agences de régulation financière à travers le monde.
防范加密货币被滥用,加强跨境金融情报共享,已成为各国执法部门的当务之急。
Prévenir l’abus des cryptomonnaies et renforcer le partage d’informations financières transfrontalières sont devenus des priorités urgentes pour les forces de l’ordre dans le monde entier.