Trump : La guerre aura toujours des imprévus, « certaines guerres qui auraient dû être gagnées ont été perdues », cette fois-ci l’OTAN ne soutient pas les États-Unis, et les États-Unis ne soutiendront plus l’OTAN à l’avenir !

robot
Création du résumé en cours

据CCTV国际时讯,当地时间3月27日,美国总统特朗普表示,基于北约没有支持美国打击伊朗的行为,美国以后也没有必要随时为北约挺身而出了。

Trump a déclaré : « La guerre apporte toujours des imprévus, des imprévus négatifs, certaines guerres qui auraient dû être gagnées ont été perdues, beaucoup de guerres seront perdues, un pays cherchant à détruire un autre finit par être détruit lui-même, donc il y a toujours un grand risque. »

特朗普表示,北约缺席这场战争是一个巨大的错误,美国每年花费数千亿美元保护北约,而北约这次却选择不帮助美国,那么美国也不会帮助北约,“如果他们不帮我们,那我们为什么要帮他们呢”。

Le 26 mars, à l’heure locale, le président américain Trump a de nouveau exprimé publiquement son mécontentement lors d’une réunion de cabinet concernant le fait que les alliés de l’OTAN n’ont pas répondu de manière proactive à sa demande présumée de « protection du détroit d’Hormuz », qualifiant l’OTAN de « tigre de papier ». Il a publié ce jour-là sur les réseaux sociaux, exprimant à nouveau son mécontentement envers l’OTAN, en écrivant tout en lettres majuscules, que les États-Unis « n’ont rien à demander à l’OTAN », mais « n’oublieront jamais » ce point important.

据悉,特朗普当天在内阁会议上称,“德国国家元首”说伊朗战事“不是我们的战争”,这是“不妥”言论。按照特朗普的说法,针对德方立场,他的回应是:“好,那么乌克兰也不是我们的战争。”

De plus, Trump a également mentionné un autre allié, l’Australie, lors de la réunion de cabinet : « L’Australie ne va pas bien, je suis un peu surpris par la réaction de l’Australie (à la guerre). »

德国总理默茨3月27日表示,如果“政权更迭”是美国和以色列发动对伊朗军事行动的目标,他不认为这一目标能够实现。

Merz a déclaré ce jour-là qu’il espérait que ce conflit se termine rapidement, mais que les États-Unis et Israël « s’enlisent de plus en plus ». Il se demandait si les États-Unis et Israël avaient une stratégie pour mettre fin à la guerre ; s’ils en avaient une, pouvait-elle être mise en œuvre avec succès.

默茨说,中东战事经济后果“非常直接”,德国是承受方之一。如果达成停火协议,德国可以考虑与其他方面共同组织涉霍尔木兹海峡的军事护航,但这需要国际授权以及德国联邦议院批准和政府内阁决议。不过,只要战事还在持续,这对德国来说就“不是一个选项”。

Cet article est source : Daily Economic News

风险提示及免责条款

        市场有风险,投资需谨慎。本文不构成个人投资建议,也未考虑到个别用户特殊的投资目标、财务状况或需要。用户应考虑本文中的任何意见、观点或结论是否符合其特定状况。据此投资,责任自负。
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler