Futures
Accédez à des centaines de contrats perpétuels
TradFi
Or
Une plateforme pour les actifs mondiaux
Options
Hot
Tradez des options classiques de style européen
Compte unifié
Maximiser l'efficacité de votre capital
Trading démo
Introduction au trading futures
Préparez-vous à trader des contrats futurs
Événements futures
Participez aux événements et gagnez
Demo Trading
Utiliser des fonds virtuels pour faire l'expérience du trading sans risque
Lancer
CandyDrop
Collecte des candies pour obtenir des airdrops
Launchpool
Staking rapide, Gagnez de potentiels nouveaux jetons
HODLer Airdrop
Conservez des GT et recevez d'énormes airdrops gratuitement
Launchpad
Soyez les premiers à participer au prochain grand projet de jetons
Points Alpha
Tradez on-chain et gagnez des airdrops
Points Futures
Gagnez des points Futures et réclamez vos récompenses d’airdrop.
Investissement
Simple Earn
Gagner des intérêts avec des jetons inutilisés
Investissement automatique
Auto-invest régulier
Double investissement
Profitez de la volatilité du marché
Staking souple
Gagnez des récompenses grâce au staking flexible
Prêt Crypto
0 Fees
Mettre en gage un crypto pour en emprunter une autre
Centre de prêts
Centre de prêts intégré
Guangyuyuan Collection de documents historiques | Analyse de la demande du marché pour Dingkun Dan et Guiling Ji durant la période Guangshengyuan à partir des lettres de la République de Chine en 35e année
(来源:广誉远)
《民国三十五年太谷广升远记来信书稿》所收166封信,乃广升远各地分号于1946年寄往太谷总号之日常通信。
Cette collection de 166 lettres dans le “Manuscrit de lettres de Guangshengyuan de la 35ème année de la République” est la correspondance quotidienne envoyée par les différentes succursales de Guangshengyuan à la succursale principale de Taigu en 1946.
是年,抗战方息,百业待举,南北商路渐通而未尽通。
Cette année-là, la guerre de résistance venait de se terminer, les industries attendaient de se relever, et les routes commerciales du nord au sud commençaient à s’ouvrir, mais pas encore complètement.
在这一片纷繁复杂的时局中,广升远的两大核心产品——定坤丹与龟龄集,始终是各地分号信函中反复提及的重要内容。
Dans ce contexte complexe et animé, les deux principaux produits de Guangshengyuan - le Dingkundan et le Guilingji - étaient constamment mentionnés dans les lettres des différentes succursales.
今取是年三月分号来信,梳理其中涉及两款核心产品的记载,可见其市场需求之旺盛,亦可见广升远人为保障产品供应所作之努力。
Nous prenons ici les lettres de mars de cette année pour examiner les mentions des deux produits clés, ce qui montre la forte demande du marché et les efforts de Guangshengyuan pour garantir l’approvisionnement des produits.
千里之外的急切呼求
Un appel urgent venant de mille lieues.
西安分号王玉堂的信件,对定坤丹与龟龄集的需求表达最为迫切。
La lettre de Wang Yutang de la succursale de Xi’an exprime le besoin pour le Dingkundan et le Guilingji de manière très pressante.
三月十一日信中,王玉堂首先报告受益弟携货平安抵达西安:“受益弟于月七日沿途平善到安……受益所带龟令集(龟龄集)、定坤丹沿途甚为顺利,各处检查对于货物不堪严禁,税务一切沿途无关。”
Dans sa lettre du 11 mars, Wang Yutang rapporte d’abord que son frère Youyi est arrivé sain et sauf à Xi’an : “Youyi est arrivé à Xi’an le 7 de ce mois, et le transport des Guilingji (Guilingji) et du Dingkundan s’est bien déroulé, les inspections n’étant pas trop strictes et les taxes n’étant pas un problème.”
并提及定坤丹已在当地售出部分,“刻剩无几”。
Il mentionne également que le Dingkundan a déjà été partiellement vendu localement, “il en reste très peu.”
此时已显供不应求之端倪。
À ce moment-là, des signes de pénurie commençaient déjà à apparaître.
至三月十九日,存货彻底告罄。
Au 19 mars, le stock était complètement épuisé.
王玉堂在信中急切报告:“刻下咱带来定坤丹已经售完,以刻已告接市不上矣。”
Wang Yutang rapporte avec impatience dans sa lettre : “En ce moment, le Dingkundan que nous avons apporté est déjà vendu, il n’y a plus de produits sur le marché.”
短短数语,透出两层消息:一则定坤丹在西安市场销路甚佳,二则断货之后,客户需求无法满足,商号面临“有市无货”之困局。
En quelques mots, deux informations émergent : d’une part, le Dingkundan se vend très bien sur le marché de Xi’an, et d’autre part, après l’épuisement des stocks, la demande des clients ne peut pas être satisfaite, et la société est confrontée à la difficulté d’avoir “le marché sans marchandises”.
故信中恳请总号速派人送货:“至祈可派青年能事人将定坤丹送来,千立龙令集五十两,如若一人不行派二人亦可。”
C’est pourquoi il demande dans sa lettre que la succursale principale envoie rapidement quelqu’un pour livrer : “Je prie instamment que vous puissiez envoyer un jeune homme capable pour apporter le Dingkundan, cinquante taels de Guilingji, et si une personne ne peut pas, envoyez-en deux.”
“青年能事人”四字,颇堪玩味。
Les mots “jeune homme capable” sont assez révélateurs.
战后商路虽渐通畅,然沿途情形复杂,需年轻力壮、精明能干者方能胜任押送之责。
Bien que les routes commerciales se soient progressivement ouvertes après la guerre, la situation le long du chemin était complexe, nécessitant des personnes jeunes, fortes et compétentes pour assumer la responsabilité du transport.
商路之艰,于此可见一斑。
La difficulté des routes commerciales se voit ici clairement.
同一信中,王玉堂更强调“多送定坤丹越多越好”,足见当地需求之迫切。
Dans la même lettre, Wang Yutang souligne encore que “plus il y a de Dingkundan envoyés, mieux c’est”, ce qui montre l’urgence de la demande locale.
天津分号三月二十二日信中,亦转述了西安方面的消息:“接西安信万谦第于七月平吉抵步,并叙所带定坤丹经价二千五元已售留无多,已经函谷速派人送货接市。”
Dans une lettre du 22 mars de la succursale de Tianjin, il a également relayé les nouvelles de Xi’an : “Nous avons reçu la lettre de Wan Qian de Xi’an, qui est arrivée en toute sécurité le 7, et il a mentionné que le Dingkundan, d’une valeur de deux mille cinq cents yuans, a été vendu avec peu restant, et il a déjà demandé à Hangu pour qu’ils envoient quelqu’un rapidement pour livrer des marchandises.”
天津作为北方枢纽,将西安对定坤丹的补货需求转报太谷总号,并转达了西安分号征求天津意见之意,同时请总号酌定如何应对。
Tianjin, en tant que point névralgique du nord, a transmis la demande de réapprovisionnement de Xi’an pour le Dingkundan à la succursale principale de Taigu, tout en relayant la demande de la succursale de Xi’an de consulter Tianjin pour obtenir des conseils, tout en demandant à la succursale principale de déterminer comment répondre.
此信所记,可见产品需求信息在广升远商网内部之传递路径,南北呼应,以保障核心产品之供应。
Cette lettre démontre la voie de transmission de l’information sur la demande de produits au sein du réseau commercial de Guangshengyuan, avec une réponse entre le nord et le sud pour garantir l’approvisionnement des produits clés.
尺素之间,丹丸之事,历历可见。
Dans chaque lettre, les affaires liées aux pilules sont clairement visibles.
西安分号“售罄告急”、“接市不上”之语,道出市场需求之旺盛;
Les expressions “épuisement des stocks” et “absence de produits sur le marché” de la succursale de Xi’an expriment la forte demande du marché ;
天津分号转达信息、协调南北,可见商网协同之机制。
La succursale de Tianjin transmet des informations et coordonne le nord et le sud, ce qui démontre le mécanisme de coopération du réseau commercial.
定坤丹与龟龄集,作为广誉远百年传承的基石,其在1946年的市场记录,至今读来,犹见当年商脉赓续之一斑。
Le Dingkundan et le Guilingji, en tant que pierres angulaires de l’héritage centenaire de Guangshengyuan, leurs enregistrements de marché en 1946, se lisent encore aujourd’hui comme un reflet de la continuité des échanges commerciaux de l’époque.
视频号
Compte vidéo
海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
Une multitude d’informations et des interprétations précises, tout cela dans l’application Sina Finance.