China State Construction Engineering Corporation and China Export-Import Bank Sign Strategic Cooperation Agreement

人民财讯3月13日电,3月13日,中国电建党委书记、董事长丁焰章在京与中国进出口银行党委书记、董事长陈怀宇举行会谈,共同见证双方战略合作协议签署。根据协议,双方将在“全面协作、平等互利、长期稳定、共同发展”的原则下,充分发挥政策性金融与央企全产业链优势的协同效应,实现资源共享、优势互补,共同服务国家重大战略,助力高质量共建“一带一路”取得更为丰硕的成果。

=== TRANSLATION IN FR-FR === Le 13 mars, selon le rapport de People’s Financial News, le 13 mars, à Beijing, Ding Yanzhang, secrétaire du comité du Parti et président du China Power Construction, a rencontré Chen Huaiyu, secrétaire du comité du Parti et président de la Banque chinoise d’import-export. Les deux parties ont assisté ensemble à la signature de l’accord de coopération stratégique. Conformément à cet accord, les deux parties, en se basant sur le principe de « collaboration globale, égalité et bénéfice mutuel, stabilité à long terme et développement commun », exploiteront pleinement l’effet de synergie entre la finance politique et l’avantage de la chaîne industrielle complète des entreprises d’État, afin de réaliser le partage des ressources, la complémentarité des avantages, de servir conjointement les grandes stratégies nationales, et de contribuer à la construction de la Ceinture et de la Route de haute qualité, afin d’obtenir des résultats encore plus fructueux.

Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler