Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
1 J'aime
Récompense
1
1
Reposter
Partager
Commentaire
0/400
ChongChongGeGeWu
· Il y a 10h
芝麻牛😁
Le "芝麻牛" est une expression ou un nom propre, mais si c'est une phrase ou un titre, voici une traduction adaptée :
**"Le bœuf au sésame"** ou **"Boeuf au sésame"**.
Cependant, sans contexte supplémentaire, la traduction la plus fidèle et simple serait :
**"Boeuf au sésame"**
Début de l'année du cheval avec une victoire, la pluie de red envelopes de 50 000 dollars sur la place Gate vous attend pour que vous postiez et lanciez https://www.gate.com/campaigns/4044?ref=UFAXVFA&ref_type=132