Futures
Accédez à des centaines de contrats perpétuels
TradFi
Or
Une plateforme pour les actifs mondiaux
Options
Hot
Tradez des options classiques de style européen
Compte unifié
Maximiser l'efficacité de votre capital
Trading démo
Introduction au trading futures
Préparez-vous à trader des contrats futurs
Événements futures
Participez aux événements et gagnez
Demo Trading
Utiliser des fonds virtuels pour faire l'expérience du trading sans risque
Lancer
CandyDrop
Collecte des candies pour obtenir des airdrops
Launchpool
Staking rapide, Gagnez de potentiels nouveaux jetons
HODLer Airdrop
Conservez des GT et recevez d'énormes airdrops gratuitement
Launchpad
Soyez les premiers à participer au prochain grand projet de jetons
Points Alpha
Tradez on-chain et gagnez des airdrops
Points Futures
Gagnez des points Futures et réclamez vos récompenses d’airdrop.
Investissement
Simple Earn
Gagner des intérêts avec des jetons inutilisés
Investissement automatique
Auto-invest régulier
Double investissement
Profitez de la volatilité du marché
Staking souple
Gagnez des récompenses grâce au staking flexible
Prêt Crypto
0 Fees
Mettre en gage un crypto pour en emprunter une autre
Centre de prêts
Centre de prêts intégré
La fonction de traduction d'un grand modèle est vraiment un peu aberrante. On approche de 2026, et ce niveau de LLM continue à faire des erreurs élémentaires — comme translittérer directement "妙" en "miao". Quelle logique de traduction basée sur la transcription phonétique rigide a permis cela ? Quel type de données d'entraînement et de stratégies de fine-tuning sont nécessaires pour produire un résultat aussi magique ?
---
Translittérer directement "妙" en miao, c'est sérieux ?
---
Non, comment ces erreurs basiques peuvent-elles passer la validation et être publiées ? Les données d'entraînement doivent être complètement aberrantes
---
"miao"... Je veux juste demander qui a donné son accord pour la mise en ligne
---
La traduction par gros modèle est vraiment difficile à supporter, les erreurs basiques se multiplient
---
Cette stratégie de fine-tuning est tout simplement absurde, elle transforme le LLM en un convertisseur de pinyin