Futures
Accédez à des centaines de contrats perpétuels
TradFi
Or
Une plateforme pour les actifs mondiaux
Options
Hot
Tradez des options classiques de style européen
Compte unifié
Maximiser l'efficacité de votre capital
Trading démo
Introduction au trading futures
Préparez-vous à trader des contrats futurs
Événements futures
Participez aux événements et gagnez
Demo Trading
Utiliser des fonds virtuels pour faire l'expérience du trading sans risque
Lancer
CandyDrop
Collecte des candies pour obtenir des airdrops
Launchpool
Staking rapide, Gagnez de potentiels nouveaux jetons
HODLer Airdrop
Conservez des GT et recevez d'énormes airdrops gratuitement
Pre-IPOs
Accédez à l'intégralité des introductions en bourse mondiales
Points Alpha
Tradez on-chain et gagnez des airdrops
Points Futures
Gagnez des points Futures et réclamez vos récompenses d’airdrop.
Investissement
Simple Earn
Gagner des intérêts avec des jetons inutilisés
Investissement automatique
Auto-invest régulier
Double investissement
Profitez de la volatilité du marché
Staking souple
Gagnez des récompenses grâce au staking flexible
Prêt Crypto
0 Fees
Mettre en gage un crypto pour en emprunter une autre
Centre de prêts
Centre de prêts intégré
Li Qiang a eu une conversation téléphonique avec le Premier ministre néerlandais Rutte
新华社北京3月25日电 3月25日下午,国务院总理李强同荷兰首相耶滕通电话。
李强表示,中荷建立开放务实的全面合作伙伴关系10多年来,在双方共同努力下,两国关系与合作持续深化,“开放务实”始终是鲜明特征,切实惠及了两国人民。当前国际形势动荡加剧,单边主义、保护主义对全球经济造成巨大冲击。越是在这样的情况下,我们越要坚持以开放促合作、以务实促共赢。中方愿同荷方一道巩固政治互信,坚持相互尊重、平等对话,拓展互利合作,不断为两国共同发展增添新动力,为促进世界和平繁荣注入正能量。
李强指出,中荷互为重要经贸伙伴,加强合作符合双方共同利益。随着中国“十五五”规划的实施,未来5年中国经济总量将迈上新台阶,这将为中荷深化经贸合作带来更大空间。中方愿同荷方加强各层级对接,更好发挥经贸、科技等对话机制作用,进一步发掘绿色、创新等领域合作潜力,实现更高水平的互利共赢。荷兰长期是中欧合作的重要门户,也是欧盟核心成员国。希望荷方发挥积极作用,推动欧盟机构客观理性看待中欧关系与合作,同中方一道通过对话协商妥善解决分歧和问题,促进中欧关系健康稳定发展。
耶滕表示,中国是荷兰重要贸易伙伴,荷中关系是荷兰最重要的双边关系之一。两国关系近年来发展势头十分强劲。荷兰新政府重视对华关系,愿同中方密切高层交往,促进经贸、创新、应对气候变化等各领域互利合作,共同应对全球性挑战,维护共同利益。明年是荷中建立大使级外交关系55周年,荷方愿同中方一道努力,推动荷中开放务实的全面合作伙伴关系不断取得新进展。欧中关系至关重要,荷方愿为促进欧中对话与合作发挥积极作用。(完)