Самозакоханість спочатку була нейтральним словом, вона описує людину, яка пріоритетно враховує свої інтереси. Але в культурному контексті Китаю вона поступово набула сильного морального забарвлення, навіть стала формою звинувачення. Багато разів людину не звинувачують у шкоді іншим, а просто у захисті своїх меж, відмові від нерозумних вимог або небажанні платити за чужі очікування, її позначають як «самозакохану». Таким чином, значення слова «самозакоханість» тихо змінилося. Воно більше не означає задовольняти себе за рахунок шкоди іншим, а перетворилося на «не діяти відповідно до чужих очікувань». Але насправді захист своїх інтересів — це право, а захоплення чужих інтересів — це проблема; відмова — це межа, а грабіж — це беззаконня.

Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
Додати коментар
Додати коментар
Немає коментарів
  • Закріплено