"Depois de se formarem, a sua especialização desapareceu", eles estão mais calmos do que imaginavam

Pergunta à IA · Como os estudantes podem fazer uma transição bem-sucedida após a extinção de uma especialização?

Quando sua especialização universitária desaparece repentinamente do catálogo de admissões, o que isso significa?

Recentemente, a Universidade de Comunicação da China eliminou de uma só vez 16 especializações de graduação, incluindo áreas como fotografia e tradução, que são bastante conhecidas pelo público. Assim que a notícia foi divulgada, ela rapidamente virou tendência nos assuntos mais comentados. Os internautas comentaram que, de fato, algumas especializações podem ser “eliminadas pelo tempo”. Os nomes de especializações que carregaram sonhos de inúmeros estudantes simplesmente sumiram dos catálogos de admissão das universidades, o que inevitavelmente provoca nostalgia.

Na verdade, a dinâmica de ajuste das especializações universitárias já ocorre há muitos anos. Segundo dados abertos do Ministério da Educação, entre 2020 e 2024, enquanto foram criadas 8.510 novas especializações em universidades de todo o país, 5.345 foram extintas. Em 2024, o número de especializações eliminadas atingiu 1.428, um recorde histórico. A decisão da Universidade de Comunicação da China de eliminar certas especializações é apenas um exemplo da reestruturação estrutural das especializações nas universidades do país.

Universidade de Comunicação da China. (Imagem/Visão China)

Enquanto algumas especializações tradicionais vão sendo gradualmente descontinuadas, as universidades nacionais também ajustam suas distribuições de cursos para acompanhar a maré tecnológica, iniciando uma nova rodada de rápida atualização, especialmente na área de inteligência artificial.

Dados de aprovação de registros de especializações de graduação em 2024 mostram que a especialização em inteligência artificial lidera o ranking de novas instalações, com 91 novos pontos de atuação, sendo a mais criada no país. Nos últimos cinco anos, 41 universidades “duas primeiras classes” (double first-class) estabeleceram essa especialização. Ao todo, mais de 2.100 cursos relacionados a “inteligente” ou “sábio” foram criados em universidades de todo o país, com cursos de IA se infiltrando de forma abrangente em disciplinas de letras, ciências, engenharia e artes, rompendo as fronteiras tradicionais entre os campos de estudo.

Hoje, as ferramentas de IA estão cada vez mais acessíveis, capazes de criar textos, fazer design, traduzir, gerar vídeos e imagens, além de processar grandes volumes de dados rapidamente, começando a substituir alguns trabalhos básicos. Essa mudança clara provoca uma reflexão mais profunda: a IA pode realmente substituir os humanos? Quais são as saídas para disciplinas tradicionais?

Com essas perguntas em mente, entrevistamos três estudantes de especializações relacionadas às universidades e professores que atuam na área, para ouvir suas observações e reflexões mais sinceras sobre o “momento de avanço e recuo” das especializações universitárias.

À beira da fusão de especializações

A Yu se formou no curso de fotografia da Universidade de Comunicação da China no ano passado e atualmente trabalha em uma fabricante de celulares na Guangdong, responsável por avaliações de imagens, ajudando a otimizar os efeitos visuais dos smartphones.

Ao saber do corte da especialização de fotografia, Yu não ficou surpreso. Desde a graduação, ela já sabia que a especialização seria incorporada ao curso de produção de filmes e televisão. “O orientador de turma comentou no grupo que nossa classificação na QS é dupla A+, mas este será o último ano de admissão”, ela revelou. Mesmo sendo uma das principais universidades de fotografia do país, a especialização na Universidade de Comunicação da China sempre foi marginalizada dentro da própria instituição, não recebendo tanta atenção quanto as áreas de jornalismo, locução ou direção artística. Além disso, os recursos como estúdios e laboratórios de revelação não eram atualizados há anos, e a alocação de recursos era menor do que a de faculdades de publicidade.

A especialização em fotografia na Universidade de Comunicação da China passou por várias reformulações. Yu ouviu dizer que, antes de 2015, a universidade oferecia cursos de fotografia de cinema e TV, fotografia de imagens, fotografia televisiva, artes de iluminação e design de ambientes de luz, todos com inscrições independentes. Em 2016, a especialização foi unificada sob o nome de Fotografia e Produção de Cinema e TV. Em 2019, voltou a ser uma especialização independente.

Quando entrou na faculdade, Yu participou de clubes de leitura e discutiu álbuns de fotografia com colegas. (Imagem fornecida pela entrevistada)

Como uma disciplina de fotografia vinculada ao departamento de cinema e televisão de uma escola de comunicação, o departamento de fotografia da Universidade de Comunicação da China, criado em 2002, enfrentou várias dificuldades ao longo dos anos. Sem considerar questões de financiamento ou recursos humanos, comparado a outras universidades que oferecem fotografia sob departamentos de artes plásticas ou jornalismo, a especialização na Universidade de Comunicação da China carecia de treinamento rigoroso de modelagem e de canais de emprego claros. Com o tempo, o departamento focou em desenvolver habilidades de observação, ampliar a visão acadêmica e treinar métodos de pensamento, acumulando experiência ao longo de anos.

Durante a faculdade, Yu participou de diversos projetos. Fotografou celebridades para revistas de moda, fez publicidade de produtos como computadores e panelas de arroz, além de fotos de figurinos para peças do Teatro Nacional de Drama. Os trabalhos eram pagos por dia, variando de algumas centenas a até 1.800 yuans. Contudo, o trabalho de filmagem era intenso, exigindo transporte de equipamentos e longas horas de trabalho, o que levou ela e colegas a apresentarem níveis elevados de transaminase no exame de saúde.

Yu fotografando para a cobertura de um evento do Centro Nacional de Teatro. (Imagem fornecida pela entrevistada)

Apesar da experiência acumulada, após a graduação Yu percebeu que o trabalho comercial de fotografia era bem diferente do trabalho de avaliação de imagens que realiza atualmente. “A publicidade e a fotografia comercial focam em atender o cliente, fazer fotos bonitas e artísticas, ao mesmo tempo em que expressam a criatividade pessoal. Já meu trabalho atual é construir uma ponte entre engenharia e estética, onde engenheiros de front-end não entendem de estética, e a avaliação precisa considerar o ponto de vista do usuário, quantificando a estética e transmitindo essa linguagem aos engenheiros. São trabalhos com pensamentos bem diferentes.”

Quanto ao impacto da IA, Yu se mostra tranquila. A disciplina de fotografia na universidade já oferece cursos de IA, focando no uso do Midjourney para gerar imagens narrativas. Usar ferramentas de IA exige conhecimento de comandos, que precisam ser aprendidos e ajustados para alcançar o efeito desejado. “Pessoas que não fizeram formação específica podem aprender a usar IA por conta própria, mas sem conhecimentos sólidos de luz, sombra e composição, é difícil julgar a qualidade das imagens ou criar comandos profissionais.”

Atualmente, as imagens geradas por IA ainda apresentam falhas em espaço, textura e continuidade de cenas, além de diferenças na estética em comparação com a produção humana. Yu não teme que a IA substitua seu trabalho, acreditando que ela eliminará primeiro produções de impacto viral, como anúncios de elevador, feitos em linha de montagem.

Yu tem cerca de dois terços de colegas que continuam estudando, enquanto um terço já entrou no mercado de trabalho. Ela tentou fazer mestrado na Escola de Fotografia da Beijing Film Academy, mas ficou a dois pontos de passar na prova e desistiu de tentar uma segunda vez, optando por participar do recrutamento de empregos na primavera.

Ela enviou currículos para duas categorias de vagas: uma voltada para empresas de vídeo e publicidade, e outra para fabricantes de celulares e empresas de tecnologia de imagem, como DJI e YingShi.

Durante a preparação do portfólio, Yu realizou várias fotos. (Imagem fornecida pela entrevistada)

Embora tenha perdido a oportunidade na temporada de recrutamento de outono, ela conseguiu vagas compatíveis. Algumas pequenas empresas, no entanto, têm processos seletivos pouco profissionais. “Me convidaram para uma entrevista como fotógrafa de vídeos curtos em formato vertical, mas, como o responsável estava no exterior, a entrevista foi adiada por duas semanas e, no final, recebi uma recusa.”

A cidade natal de Yu é uma pequena cidade em Zhejiang. Ela também pensou em voltar para lá, mas as empresas de mídia e imagem locais são poucas. Chegou a fazer entrevistas com departamentos de radiodifusão na província, onde, além de perguntas técnicas, também indagaram sobre sua família, renda e relacionamento, “como se esse fosse o limite de um trabalho que mal cobre o sustento”. Com salário base, bônus e horas extras, o salário mensal na época não passava de 8.000 yuans, o que seria difícil de sustentar em Hangzhou.

Yu decidiu aceitar seu emprego atual, pois tem interesse em desenvolvimento de engenharia de imagem e a oportunidade era compatível com sua formação, além de ser uma função de rápida adaptação. Desde que entrou na empresa, já concluiu dois projetos, cada um com duração de 4 a 5 meses, usando processos de pesquisa e desenvolvimento IPD. Apesar da carga de trabalho intensa, ela mantém uma rotina regular, começando às 9h30, mas muitas vezes trabalha até às 22h devido à necessidade de filmagens e ajustes noturnos.

Durante a faculdade, a maior realização de Yu foi ver suas obras exibidas em telas grandes, sentindo-se reconhecida pelo público; no trabalho, ela se sente realizada ao ver consumidores usando seus smartphones ajustados por ela para tirar fotos e vídeos.

Yu organizando sua exposição pessoal. (Imagem fornecida pela entrevistada)

Para Yu, uma boa estética fotográfica já virou uma intuição. Depois de ver muitas obras de arte e conteúdos visuais, ela consegue julgar a qualidade de uma foto naturalmente. Se analisada do ponto de vista técnico, pode-se avaliar exposição automática, cores, nitidez, entre outros aspectos, com referências em documentos internos. Mas a estética é difícil de resumir em uma frase, pois varia muito de pessoa para pessoa, e não há um padrão único.

“AI não pode substituir fotógrafos profissionais com senso estético e habilidades práticas, especialmente em áreas como fotografia de eventos comerciais, documentários ou desenvolvimento de produtos visuais. A demanda por profissionais especializados só tende a crescer.”

Depois da era de ouro

Cui, professor com mais de dez anos de experiência em ensino de tradução, testemunhou toda a evolução da área. Sua universidade realiza anualmente uma pesquisa sobre o destino profissional dos graduados. Em geral, mais de 50% dos estudantes de tradução entram em programas de mestrado ou são recomendados para bolsas de estudo, e cerca de 70% continuam seus estudos no exterior. Apenas 30% dos graduados de graduação entram diretamente no mercado de trabalho.

Segundo Cui, sua faculdade de inglês costuma recrutar mais de 110 mestres em tradução por ano, mas apenas dois ou três deles trabalham como tradutores profissionais em tempo integral após a graduação. A maioria, cerca de 70%, trabalha em empresas, enquanto 20% a 30% atuam em universidades, escolas secundárias, bancos e outras instituições.

Ao saber do corte da especialização de tradução na Universidade de Comunicação da China, Cui afirmou que entende a decisão, pois a reestruturação de cursos é sempre resultado de uma análise cuidadosa, especialmente quando a especialização não é uma das áreas fortes da instituição.

“Foi o período de ouro da tradução, entre 2006 e 2016”, recorda Cui. Em 2006, a graduação em tradução foi oficialmente criada na China, antes disso, a tradução era uma direção dentro de cursos de línguas estrangeiras ou inglês. Em 2007, começaram a oferecer mestrado em tradução (MTI), inicialmente em 15 universidades de elite e de destaque. Em 2008, esse número subiu para 25, e em 2010, atingiu 117. Atualmente, há 371 universidades com cursos de mestrado em tradução no país. Os critérios de aprovação do Ministério da Educação eram rigorosos inicialmente, mas foram sendo flexibilizados ao longo do tempo. Desde 2017, algumas instituições só precisam de aprovação do conselho de educação provincial, de órgãos de avaliação e do Conselho de Grau Acadêmico do Conselho de Estado para abrir cursos de tradução, o que levou a uma explosão de oferta e a problemas subsequentes.

Em 2020, Cui levou estudantes de mestrado em tradução para visitar empresas do setor. (Imagem/Foto do entrevistado)

De 2016 a 2017, Cui realizou uma pesquisa nacional sobre a formação e o mercado de trabalho de mestres em tradução. A pesquisa abrangeu 195 das 205 universidades que oferecem esse curso, representando mais de 95% das instituições do país. Segundo o relatório, muitas universidades apresentam problemas na estrutura curricular: excesso de teoria, pouca prática; conteúdo desatualizado, focado em tradução de palavras e frases básicas, sem conexão com a prática real; expansão rápida do número de cursos, mas com baixa qualidade de formação.

De acordo com o relatório de pesquisa do setor de tradução publicado pela Associação de Tradutores da China em 2025, 309 universidades oferecem graduação em tradução. No entanto, muitas delas enfrentam dificuldades com recursos humanos, materiais didáticos e conteúdo atualizado, resultando em baixa qualidade de ensino, dificuldades de empregabilidade dos graduados e, por vezes, o encerramento de cursos.

O desenvolvimento de disciplinas, mudanças de especializações e as transformações sociais estão profundamente interligados, acredita Cui. Ele lembra que, no passado, por influência do conceito de “estudar matemática, física e química para não temer o mundo”, e devido à escassez de cursos de humanidades na época, optou por engenharia e tecnologia, formando-se em mecânica têxtil. Naquela época, a indústria têxtil era uma área em alta, com grande demanda por profissionais, considerada uma carreira segura. Mas, ao se formar, essa área entrou em declínio, e hoje, poucas universidades mantêm a especialização em mecânica têxtil, que praticamente desapareceu.

Durante seu mestrado em engenharia mecânica, Cui também estudou tradução, pois na época ainda não havia um curso de tradução independente no país. Com domínio de línguas estrangeiras e conhecimentos técnicos, ele conseguiu estágio em uma empresa de tradução após passar no exame de inglês de nível seis. Lá, era o único estagiário, e os funcionários experientes o orientavam passo a passo. Os textos que traduzia eram revisados por gerentes, e a empresa usava ferramentas internas, como Excel para termos técnicos, e negociava regras de tradução com equipes da Microsoft na China. Ele traduziu principalmente manuais do Office 97, recebendo um salário de cerca de 1.500 yuans por mês — um valor bastante alto para a época, equivalente a várias vezes o salário médio de um trabalhador comum em Pequim.

Cui em uma conferência de ensino de tradução. (Imagem/Foto do entrevistado)

Durante seus estudos, Cui desenvolveu grande interesse por informática, frequentando cursos na Zhongguancun e estagiando em empresas como Tsinghua Unigroup. Na época, programação era feita principalmente em C e C++, e muitos conhecimentos eram adquiridos por autoestudo, sem internet, apenas com livros e orientação de professores. Depois, fez doutorado em engenharia mecânica com foco em processamento de imagens por computador, concluindo o doutorado em três anos. Hoje, ele ainda sonha com o “cenário de não ter se formado”, e por isso entende bem a pressão de estudos e empregos enfrentada pelos estudantes atuais.

Após o doutorado, Cui trabalhou como programador e engenheiro de testes de software em uma empresa de tecnologia, depois mudou para uma empresa de tradução especializada, atuando em empresas estrangeiras e privadas, além de fundar sua própria empresa de tradução e software. Posteriormente, ingressou no ensino superior, ministrando disciplinas de tradução prática, como tradução assistida por computador, gestão de empreendedorismo em tradução, localização e AI+ tradução, há mais de dez anos.

Ao longo de sua carreira, Cui testemunhou o rápido avanço da tecnologia da informação. Para ele, o ponto de virada foi 2016, quando o sistema de tradução neural do Google foi lançado, elevando significativamente a qualidade das traduções. Depois de 2022, com a popularização de ferramentas como ChatGPT, o impacto na área de tradução se intensificou, levando muitos estudantes a perceberem que suas habilidades de tradução, mesmo após anos de estudo, podem ser superadas por IA.

Para Cui, o impacto da IA é abrangente, afetando não só a tradução, mas muitas outras áreas. “Por exemplo, a própria IA foi desenvolvida por profissionais de computação, e acabou revolucionando a própria indústria.” Quanto à possibilidade de a IA substituir 90% do trabalho de tradução no mercado, ele acredita que a substituição de traduções básicas por tecnologia é inevitável, e que o modelo futuro será uma combinação de tradução automática inicial e revisão humana, exigindo maior capacidade dos tradutores.

Em 2025, Cui ministra uma aula de “tradução por IA” para estudantes de mestrado em tradução. (Imagem/Foto do entrevistado)

Os desafios trazidos pela IA estão sendo enfrentados ativamente pelas universidades. Muitas já oferecem cursos de IA, implementam checagem de plágio por IA, e penalizam o uso excessivo dessas ferramentas, para evitar dependência tecnológica e perda de capacidade de pensamento crítico. Cui reforça que, atualmente, para formar tradutores competitivos, é preciso seguir uma abordagem interdisciplinar. Apenas saber línguas estrangeiras e não dominar técnicas ou usar IA não garante vantagem no mercado.

Ele comenta que, embora a engenharia continue sendo uma área valorizada, o futuro será de uma combinação de humanidades e ciências exatas. A formação de profissionais com conhecimentos humanísticos pode compensar as limitações do pensamento técnico, ajudando a resolver questões de valores, comunicação e outros aspectos que a tecnologia não consegue alcançar. Assim, profissionais multidisciplinares serão o diferencial do futuro.

Onde está a primavera?

O Dr. Yang estuda sociologia há mais de dez anos, desde a graduação em Serviço Social em uma universidade de nível 211 na região central, até mestrado e doutorado na segunda melhor universidade do país na área. Após concluir o pós-doutorado no ano passado, entrou em uma instituição de ensino e pesquisa focada em notícias e políticas educacionais.

Ao refletir sobre sua trajetória, ele diz que tudo aconteceu por acaso. Quando a China entrou na Organização Mundial do Comércio (OMC) há poucos anos, os cursos de comércio internacional, economia internacional e finanças internacionais estavam em alta. Yang, na época, escolheu o curso de Finanças Internacionais na Universidade Central de Finanças e Economia, cuja nota de admissão na província de Henan era relativamente baixa, mas naquele ano a nota de corte subiu bastante, superando até universidades de direito e ciências políticas.

Depois de não passar na primeira tentativa, Yang pensou em fazer uma segunda, mas o orientador de turma sugeriu que ele verificasse oportunidades de remanejamento. Na época, uma universidade de nível 211 na região central estava fazendo remanejamento na província de Henan, com vagas em russo, língua chinesa, política e serviço social. Yang achou que o curso de serviço social era uma opção para o futuro, e se inscreveu sem muita expectativa.

Ao ingressar, descobriu que muitos colegas de serviço social tinham sido remanejados de outras regiões. Uma experiência marcante foi a de um colega que, insatisfeito com o curso e o ambiente, decidiu abandonar os estudos ainda no início e voltar a estudar para uma nova tentativa de vestibular.

Felizmente, a universidade oferecia disciplinas de sociologia e serviço social integradas, com formação geral, sem grande distinção. Além de disciplinas como Introdução à Sociologia e Introdução ao Serviço Social, havia também projetos de prática social em parceria com instituições de assistência social em Hong Kong, levando crianças órfãs e deixadas para trás a participar de acampamentos de verão, desenvolvendo habilidades de vida e participando de aulas de fisiologia. Yang lembra claramente que, no primeiro ano, um professor comentou na turma: “Vocês estão numa boa fase, a primavera da sociologia está chegando.”

A faculdade de Yang. (Imagem/Foto do entrevistado)

Porém, a “primavera da sociologia” demorou a chegar. Após a graduação, poucos colegas seguiram carreira em serviço social; a maioria mudou de área. Yang escolheu fazer mestrado e doutorado em sociologia na segunda melhor universidade do país, atraído pelo foco em sociologia do trabalho e na preocupação com questões humanas e sociais. A proposta do departamento era “enfrentar os problemas reais da sociedade chinesa, dialogando de forma construtiva com as teorias sociológicas ocidentais”, o que o motivou bastante. Mesmo assim, ele pensava que poderia encontrar emprego logo após os estudos, pois, na época, o mercado de trabalho era amplo, com milhões de novos empregos nas cidades todos os anos.

No entanto, ao se aproximar da conclusão do doutorado, Yang começou a perceber que a sociologia tinha dificuldades de se consolidar na prática. Além de ser uma disciplina teórica, muitas pesquisas exigem trabalho de campo, o que se tornou cada vez mais difícil diante de problemas sociais complexos.

Em comparação com outras disciplinas mais conhecidas, a sociologia tem pouca presença nas universidades chinesas. Apesar de estar sob o guarda-chuva do direito, ela não tem tanta visibilidade quanto o direito em si. Dentro da primeira categoria, há sociologia, serviço social, antropologia, estudos de gênero, estudos sobre envelhecimento e ciências domésticas, sendo que, além de sociologia e serviço social, as demais áreas são bastante marginalizadas.

Como uma disciplina “menos popular” nas ciências humanas e sociais, a sociologia é pouco desenvolvida, com cerca de 100 universidades oferecendo o curso no país, menos de um sexto do número de universidades que oferecem direito. Apesar de não ter passado por uma onda de fechamento de especializações, ela foi lentamente marginalizada na estrutura universitária, tornando-se uma “eliminada invisível” na reorganização das instituições. Nos últimos cinco anos, quase nenhuma universidade criou novos cursos de sociologia, e algumas, incluindo a Universidade de Comunicação da China, encerraram seus programas.

Yang na sua faculdade. (Imagem/Foto do entrevistado)

Após a graduação, Yang não quis mais seguir na academia, e também perdeu o interesse por projetos de pesquisa. Como não há muitas oportunidades de ensino, ele decidiu não seguir carreira acadêmica. Pensou em trabalhar em empresas de internet, como pesquisador de usuário ou vendedor, mas achou que não valia a pena. Consultou colegas que entraram em grandes empresas de tecnologia logo após o mestrado, e eles disseram que seus chefes eram jovens demais, e que ele precisaria aprender tudo do zero. “Você, um doutor, vai ter dificuldades para ficar lá.”

Na época, Yang avaliou que a única oportunidade era no setor imobiliário. A incorporadora Country Garden tinha um “Plano de Líderes do Futuro”, voltado a doutores de todo o mundo, com recrutamento de estudantes de Harvard, Yale e Stanford. Uma grande construtora nacional também tinha um programa de trainee para doutores, com mais de 40 vagas na primeira fase, incluindo candidatos de universidades de elite como Tsinghua, Peking e Zhejiang. Segundo Yang, os salários iniciais eram de cerca de 40 mil yuans por ano, e a empresa já tinha recrutado quase 1.000 doutores, com salários próximos a um milhão de yuans anuais.

Yang entrou na empresa imobiliária e trabalhou como trainee na matriz, atuando em áreas de recursos humanos, marketing e desenvolvimento. Depois, foi enviado a Qinghai para gerenciar um projeto de centro comercial, passando o dia no canteiro de obras, controlando o andamento de uma parte da construção. O ritmo de trabalho era intenso, quase “007”: um projeto após o outro. Para ele, a ideia de trabalhar na área parecia boa, mas, com a mudança de política do governo para “habitação para todos”, o setor imobiliário entrou em declínio, e a economia do país também desacelerou.

Depois de deixar a imobiliária, Yang tentou procurar outros empregos, mas, durante a pandemia, ficou difícil encontrar trabalho. Participou de entrevistas em empresas de educação, como Yuanfudao e Xueersi, mas os recrutadores eram doutores recém-formados de Cambridge. Depois, recebeu uma oferta de uma grande instituição de ensino, mas, antes de começar, o setor entrou em crise, e ele pensou em fazer um pós-doutorado para fazer uma transição.

Estudante universitário procurando emprego. (Imagem/Foto do entrevistado)

No início, o pós-doutorado teve uma queda de renda significativa, e Yang teve dificuldades de adaptação, questionando se tinha escolhido a carreira certa. Com o tempo, ajustou-se, passou a aproveitar a liberdade de horários e fez trabalhos extras, como assistente de esportes ou treinador de meio período, para complementar a renda. O pós-doutorado geralmente dura dois anos, mas, por não ter encontrado uma vaga adequada, pediu uma extensão de um ano para concluir a pesquisa.

Durante esse período, Yang buscou empregos em várias regiões, tanto em universidades quanto em empresas. Para ingressar no ensino superior, além de publicar muitos artigos acadêmicos, era preciso ter projetos de pesquisa de nível nacional e uma rede de contatos influentes. Depois de muitas tentativas, conseguiu uma vaga na instituição atual, que combina ensino e pesquisa com a iniciativa privada. Ele brinca: “Sociologia, na verdade, dá para fazer de tudo.”

Ele destacou um conceito do clássico “A Sociedade do Diploma”: a inflação do diploma, que ocorre quando mais pessoas obtêm graus mais altos, fazendo com que o valor relativo do diploma diminua. Assim, os empregadores elevam os requisitos de qualificação, levando mais pessoas a continuarem estudando, criando um ciclo de “elevação de diplomas”. Para ele, com a expansão da educação, o valor do diploma tende a diminuir, o que é uma tendência inevitável.

Essa mudança no valor do diploma, junto com a evolução tecnológica e a transformação econômica, influencia a estrutura do ensino superior. Segundo Cui, a reestruturação das especializações não significa a extinção de uma disciplina ou a negação de seu valor acadêmico e social, mas sim uma transformação na estrutura do ensino superior, adaptando-se às tendências do momento.

O valor de uma disciplina sempre está ligado às demandas sociais. Sua readequação é uma redefinição de seu papel em um novo contexto social, como uma semente que busca o solo mais adequado para germinar e crescer.

(Conforme solicitação dos entrevistados, os nomes de Yu, Cui e Yang são pseudônimos.)

Imagem de capa | “Dois Vezes Sem Dúvida”

Revisão | Encontro

Diagramação | Yifei

Operação | Chen Xiaotian

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar