Futuros
Aceda a centenas de contratos perpétuos
TradFi
Ouro
Plataforma de ativos tradicionais globais
Opções
Hot
Negoceie Opções Vanilla ao estilo europeu
Conta Unificada
Maximize a eficiência do seu capital
Negociação de demonstração
Introdução à negociação de futuros
Prepare-se para a sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe em eventos para recompensas
Negociação de demonstração
Utilize fundos virtuais para experimentar uma negociação sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Recolher doces para ganhar airdrops
Launchpool
Faça staking rapidamente, ganhe potenciais novos tokens
HODLer Airdrop
Detenha GT e obtenha airdrops maciços de graça
Pre-IPOs
Desbloquear acesso completo a IPO de ações globais
Pontos Alpha
Negoceie ativos on-chain para airdrops
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e receba recompensas de airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens inativos
Investimento automático
Invista automaticamente de forma regular.
Investimento Duplo
Aproveite a volatilidade do mercado
Soft Staking
Ganhe recompensas com staking flexível
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Dê em garantia uma criptomoeda para pedir outra emprestada
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
Por que os 11 filmes importados lançados em março tiveram uma recepção fraca nas bilheteiras?
Março, houve o lançamento contínuo de 11 filmes estrangeiros, incluindo “Plano de Salvamento”, “Transformação do Castor”, “A Moradia do Eco”, “Noiva Sombria” e outros. No entanto, o desempenho geral de bilheteira desses filmes importados foi bastante fraco. Até às 18h de 31 de março, os filmes com maior bilheteira foram “Plano de Salvamento” (1,4 bilhões de yuans), “Transformação do Castor” (1,2 bilhões de yuans) e “A Moradia do Eco” (33,58 milhões de yuans), enquanto “Soberano Marty” (3,69 milhões de yuans) e “Olá, Amélie” (1,41 milhões de yuans) tiveram bilheteiras lamentáveis, refletindo uma forte polarização no mercado.
Boa reputação também não garante boas bilheteiras
“Este ano, a maioria dos filmes importados foi lançada simultaneamente globalmente, abrangendo gêneros como ficção científica, adaptações de clássicos e animações originais”, afirmou Hu Jianli, secretário-geral da Sociedade de Crítica Cinematográfica da China. Durante o período em que o estoque de grandes produções nacionais é temporariamente insuficiente, as autoridades aceleraram o ritmo de importação, “não só mantendo o entusiasmo na oferta de cinemas, mas também atendendo às crescentes demandas de estética diversificada dos espectadores com uma variedade mais rica de amostras culturais.”
Objetivamente, a qualidade geral desses filmes importados lançados em março não é ruim, incluindo obras bem avaliadas. Por exemplo, “Plano de Salvamento” tem uma pontuação de 8,5 no Douban, sendo considerado “o melhor filme de ficção científica espacial desde 2015”. “Soberano Marty”, estrelado por Timothée Chalamet, tem uma pontuação de 7,3 no Douban, e o próprio “Sweet Tea” conquistou o Globo de Ouro de Melhor Ator Principal, além de “Transformação do Castor”, uma animação original da Pixar.
As campanhas de divulgação também foram bastante enérgicas, como “Sweet Tea” que viajou especialmente à China para promover o filme, atraindo atenção, mas sem impacto significativo na bilheteira. Em comparação, “Plano de Salvamento” teve uma bilheteira de 153 milhões de dólares na América do Norte, uma diferença considerável, com alguns filmes até apresentando uma inversão de bilheteira, onde quanto mais sucesso global, menor o desempenho na China.
Zhou Wenping, diretora do Centro de Pesquisa em Artes Cinematográficas da Universidade de Cantão, acredita que o enfraquecimento do mercado de filmes importados, representados por grandes produções de Hollywood, não é algo repentino, mas resultado de uma longa ausência de inovação no cinema de Hollywood, monopolizado por franquias de IPs, levando ao cansaço estético do público.
Por exemplo, a nova adaptação de “A Moradia do Eco” é a 35ª versão cinematográfica dessa obra clássica, mas o diretor exagerou na amplificação da violência e da tensão sexual, o que não ressoou emocionalmente com o público chinês. “Los Angeles Crime” é uma refilmagem do clássico IP “Série 101”, com estrelas de primeira linha, mas a trama ainda segue o tradicional roteiro de “polícia e ladrão + corrupção interna”, sendo criticada pelos espectadores chineses como uma “versão pobre de ‘Fogo Cruzado’”. Mesmo a animação original da Pixar, “Transformação do Castor”, que tinha altas expectativas, foi criticada por alguns espectadores que disseram que “o sentimentalismo ao estilo Pixar já enjoou”.
Expressão de conteúdo e desconexão com os gostos do público chinês
“Com base no desempenho de mercado desses filmes importados em março, parece que a orientação criativa que eles representam já não se encaixa totalmente no gosto estético predominante dos espectadores chineses atuais”, afirmou Han Haoyue, membro da Associação de Críticos de Arte da China. Os espectadores chineses já desenvolveram uma forte inércia de consumo, e filmes com emoções intensas, alta ressonância e tópicos marcantes tendem a ter mais sucesso na bilheteira. A lógica de criação de “alto conceito” que funcionou na Hollywood há tempos já não consegue mais satisfazer as crescentes demandas estéticas do público chinês.
Em contraste, a narrativa e a busca criativa desses filmes importados permanecem tradicionais, insistindo na exploração profunda de temas eternos como amor, gênero e classes sociais. Por exemplo, o fracasso de “A Moradia do Eco” está, essencialmente, na desconexão entre sua expressão de conteúdo e o contexto cultural do público chinês. Han Haoyue acredita que “isso indica que os públicos doméstico e internacional já desenvolveram diferenças claras em estética e comportamento de consumo, e que o espaço para fusão e colisão entre a criação cinematográfica chinesa e estrangeira está se estreitando.”
Para Jiang Yong, especialista em mercado cinematográfico, a baixa performance dos filmes importados não se deve apenas à sobrecarga de lançamentos, que limita o espaço de divulgação, mas também ao perfil etário do público chinês. Dados do Miao Yan Research Institute mostram que a faixa de 30 a 39 anos agora representa 40% do público, tornando-se o principal grupo, e suas principais razões para assistir a filmes são “companhia de familiares/amigos”, “boa reputação do filme” e “tema de interesse”, sendo que a primeira razão representa 62%. Essa ênfase na socialização cria uma barreira natural para filmes importados, enquanto produções nacionais como “Corrida de Carros 3” e “Herói do Deserto” são mais adequadas para o “cenário social”. Filmes com forte carga de sensualidade, como “A Moradia do Eco”, naturalmente ficam de fora do ambiente familiar.
Para Jiang Yong, o desempenho fraco dos filmes importados atualmente reflete a conscientização do público chinês sobre sua própria identidade cultural. Os espectadores não veem mais os filmes importados como sinônimo de “alta qualidade”, preferindo produções nacionais que “reflitam sua cultura, emoções e valores”. Quando os filmes importados não atendem a essas expectativas, seu desempenho de mercado torna-se compreensível.
Fonte: Beijing Daily App