Futuros
Aceda a centenas de contratos perpétuos
TradFi
Ouro
Plataforma de ativos tradicionais globais
Opções
Hot
Negoceie Opções Vanilla ao estilo europeu
Conta Unificada
Maximize a eficiência do seu capital
Negociação de demonstração
Introdução à negociação de futuros
Prepare-se para a sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe em eventos para recompensas
Negociação de demonstração
Utilize fundos virtuais para experimentar uma negociação sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Recolher doces para ganhar airdrops
Launchpool
Faça staking rapidamente, ganhe potenciais novos tokens
HODLer Airdrop
Detenha GT e obtenha airdrops maciços de graça
Launchpad
Chegue cedo ao próximo grande projeto de tokens
Pontos Alpha
Negoceie ativos on-chain para airdrops
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e receba recompensas de airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens inativos
Investimento automático
Invista automaticamente de forma regular.
Investimento Duplo
Aproveite a volatilidade do mercado
Soft Staking
Ganhe recompensas com staking flexível
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Dê em garantia uma criptomoeda para pedir outra emprestada
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
Kehua Holdings responde à consulta sobre aumento de capital: captação de 3,26 mil milhões de yuans para reforço de liquidez é considerada razoável
科华控股(维权)股份有限公司(以下简称“科华控股”)近日就上海证券交易所关于其向特定对象发行股票申请文件的审核问询函中有关财务问题进行了回复。
A 科华控股 (Direitos) S.A. (doravante denominada “科华控股”) recentemente respondeu à consulta de revisão do pedido de emissão de ações a destinatários específicos da Bolsa de Valores de Xangai sobre questões financeiras.
公司详细说明了实际控制人变更背景、发行价格合理性、融资规模测算依据等核心问题,并得到了申报会计师的核查确认。
A empresa detalhou o contexto da mudança de controle acionário, a razoabilidade do preço de emissão, a base para o cálculo do montante de financiamento e outras questões centrais, recebendo a confirmação do auditor responsável pela declaração.
根据回复,科华控股本次向特定对象发行股票拟募集资金不超过32,610万元,扣除发行费用后将全部用于补充流动资金。
De acordo com a resposta, a 科华控股 pretende levantar até 32.610.000 yuan com a emissão de ações para destinatários específicos, e, após deduzir as despesas de emissão, todo o montante será utilizado para complementar o capital de giro.
本次发行对象为公司现任实际控制人卢红萍、涂瀚,发行价格为10.87元/股,定价基准日为2025年8月22日公司董事会决议公告日。
Os destinatários desta emissão são os atuais controladores reais da empresa, Lu Hongping e Tu Han, com um preço de emissão de 10,87 yuan por ação, tendo como data de referência para o preço o dia da divulgação da resolução do conselho de administração da empresa, 22 de agosto de 2025.
资金缺口达5.56亿元 募资规模合理
A lacuna de capital atinge 555,6 milhões de yuan, o montante de financiamento é razoável
科华控股在回复中详细披露了资金缺口的测算过程。
A 科华控股 divulgou detalhadamente o processo de cálculo da lacuna de capital na sua resposta.
经综合考虑公司现有货币资金余额、未来资金流入及流出情况、各项资本性支出等因素,公司目前经营的资金缺口为55,632.40万元。
Após considerar o saldo atual de caixa da empresa, os fluxos de entrada e saída de capital futuros, e vários gastos de capital, a lacuna de capital operacional atual da empresa é de 55.632.400 yuan.
本次募集资金32,610万元未超过该资金缺口。
O montante de 32.610.000 yuan a ser levantado não excede essa lacuna de capital.
具体测算如下表所示:
O cálculo específico está mostrado na tabela abaixo:
公司表示,募集资金补充流动资金将有助于优化资本结构,降低财务成本,提高抗风险能力,为长期发展战略提供资金支持。
A empresa afirmou que o capital levantado para complementar o capital de giro ajudará a otimizar a estrutura de capital, reduzir os custos financeiros e aumentar a capacidade de resistência a riscos, fornecendo suporte financeiro para a estratégia de desenvolvimento a longo prazo.
申报会计师经核查认为,本次融资规模具有合理性。
O auditor responsável pela declaração confirmou que o montante de financiamento é razoável.
业绩波动符合行业趋势 内外销毛利率差异合理
A volatilidade do desempenho está em conformidade com a tendência do setor; a diferença nas margens de lucro entre vendas internas e externas é razoável
针对报告期内公司收入、毛利率及净利润的波动,科华控股解释称,主要受汽车行业发展趋势、涡轮增压器市场需求、直接材料价格波动及产品定价方式等多重因素影响。
Em resposta à volatilidade da receita, margem de lucro e lucro líquido da empresa durante o período do relatório, a 科华控股 explicou que isso foi principalmente influenciado por múltiplos fatores, incluindo a tendência de desenvolvimento da indústria automotiva, a demanda do mercado por turbocompressores, a volatilidade dos preços das matérias-primas e os métodos de precificação dos produtos.
2022至2023年度公司各项主要业绩指标保持增长,2024年和2025年1至9月,受销售单价下降影响,主营业务收入、毛利率和净利润呈下降趋势。
Nos anos de 2022 a 2023, todos os principais indicadores de desempenho da empresa mantiveram crescimento; no entanto, entre 2024 e setembro de 2025, devido à queda nos preços de venda, a receita operacional principal, a margem de lucro e o lucro líquido apresentaram uma tendência de queda.
报告期内,公司主营业务毛利率分别为13.43%、17.09%、16.06%和14.55%。
Durante o período do relatório, a margem de lucro operacional principal da empresa foi, respectivamente, de 13,43%, 17,09%, 16,06% e 14,55%.
公司表示,毛利率波动主要受涡轮壳及装配件产品影响,该产品收入占比高,且其主要原材料镍的价格波动对成本影响较大。
A empresa afirmou que a volatilidade da margem de lucro foi principalmente influenciada pelos produtos de carcaça de turbina e componentes, que têm uma alta proporção de receita, e a volatilidade do preço do níquel, sua principal matéria-prima, afeta significativamente os custos.
关于内外销毛利率差异,公司披露2025年1至9月境内毛利率为7.42%,境外毛利率为19.78%。
Sobre a diferença nas margens de lucro entre vendas internas e externas, a empresa divulgou que a margem de lucro no mercado interno de janeiro a setembro de 2025 foi de 7,42% e a margem de lucro no mercado externo foi de 19,78%.
差异主要原因是境外客户更注重产品质量、技术稳定性和供应链韧性,定价逻辑以价值导向为主,给予优质产品相对较高的溢价。
A principal razão para a diferença é que os clientes no exterior dão mais importância à qualidade do produto, estabilidade técnica e resiliência da cadeia de suprimentos, com a lógica de precificação sendo predominantemente orientada pelo valor, resultando em um prêmio relativamente alto para produtos de alta qualidade.
同行业可比公司中,除飞龙股份外,境外销售毛利率普遍高于境内,科华控股该情况与行业总体一致。
Entre as empresas comparáveis do setor, exceto pela Feilong Co., a margem de lucro nas vendas externas é geralmente superior à das vendas internas, e essa situação da 科华控股 está em linha com a tendência geral da indústria.
应收账款坏账计提充分 应付票据波动合理
Provisões para créditos de cobrança são adequadas; a volatilidade das notas a pagar é razoável
科华控股报告期各期末应收账款账龄结构稳定,1年以内应收账款占比始终维持在99.80%左右,期后回款比例整体较高。
A estrutura de idade das contas a receber da 科华控股 nos finais de cada período do relatório permaneceu estável, com a proporção de contas a receber com menos de um ano mantendo-se em cerca de 99,80%, e a taxa de recuperação após o período sendo globalmente alta.
公司坏账准备计提政策与同行业可比公司基本一致,计提比例处于合理区间,部分账龄段计提比例高于行业平均水平,坏账准备计提充分。
A política de provisão para créditos de cobrança da empresa é basicamente consistente com as empresas comparáveis do setor, com a proporção de provisão estando em uma faixa razoável, e em algumas faixas de idade, a proporção de provisão é superior à média do setor, sendo a provisão para créditos de cobrança adequada.
对于应付票据波动较大的问题,公司解释主要系银行票据池业务调整及保证金比例变化所致。
Quanto à questão da grande volatilidade nas notas a pagar, a empresa explicou que isso se deve principalmente ao ajuste nas operações do pool de notas bancárias e à mudança na proporção de garantias.
2023年末应付票据余额下降,系市场可拆分电子银行承兑汇票普及后,公司减少票据池业务、增加票据背书付款方式;
No final de 2023, o saldo das notas a pagar diminuiu devido à popularização de notas eletrônicas bancárias negociáveis, levando a empresa a reduzir suas operações de pool de notas e a aumentar o uso de pagamentos por endosse de notas;
2024年末及2025年9月末应付票据余额增加,系主要合作银行保证金比例大幅降低,公司主动拓展此类融资结算业务。
O saldo das notas a pagar aumentou no final de 2024 e em setembro de 2025, devido à redução significativa da proporção de garantias exigidas pelos principais bancos parceiros, levando a empresa a expandir ativamente esse tipo de negócio de financiamento e liquidação.
应付票据余额与保证金规模匹配,变动具有合理性。
O saldo das notas a pagar está em conformidade com a escala das garantias, e as variações são razoáveis.
投资尚实航空属产业投资 不构成财务性投资
O investimento na Shanghai Shangshi Aviation é um investimento industrial e não constitui um investimento financeiro
科华控股拟以不超过4,995万元受让上海尚实航空发动机股份有限公司不超过1.3699%的股份。
A 科华控股 pretende adquirir até 1,3699% das ações da Shanghai Shangshi Aviation Engine Co., Ltd. por um valor não superior a 4.995.000 yuan.
公司表示,该投资旨在开拓航空发动机零部件市场,促进公司从砂铸向精铸的技术延伸,属于围绕产业链上下游以获取技术、渠道为目的的产业投资,不界定为财务性投资。
A empresa afirmou que este investimento visa expandir o mercado de componentes de motores de aviação, promovendo a transição da empresa de fundição de areia para fundição de precisão, sendo considerado um investimento industrial focado em obter tecnologia e canais ao longo da cadeia industrial, não sendo classificado como um investimento financeiro.
截至2025年9月30日,公司交易性金融资产为1,925.00万元,为持有的大亚股份250万股股权,占合并报表归属于母公司净资产的比例约为1.29%,不属于金额较大的财务性投资。
Até 30 de setembro de 2025, os ativos financeiros de negociação da empresa totalizavam 1.925.000 yuan, correspondendo à participação de 2,5 milhões de ações da Daye Co., que representa aproximadamente 1,29% do patrimônio líquido atribuído à controladora no balanço consolidado, não sendo considerado um investimento financeiro de grande montante.
申报会计师确认,公司满足最近一期末不存在金额较大财务性投资的要求。
O auditor responsável pela declaração confirmou que a empresa atende aos requisitos de não ter investimentos financeiros de grande montante no último encerramento.
科华控股专注于涡轮壳及其装配件、中间壳及其装配件的研发和生产,并计划进一步扩大在差速器壳体、制动器系统和工程机械动力部件的市场份额,同时积极开拓新市场、搭建新赛道。
A 科华控股 se concentra na pesquisa e desenvolvimento, bem como na produção de carcaças de turbinas e seus componentes, bem como de carcaças intermediárias e seus componentes, e planeja expandir ainda mais sua participação de mercado em carcaças de diferencial, sistemas de freios e componentes de potência para máquinas de engenharia, ao mesmo tempo em que busca ativamente novos mercados e desenvolve novas áreas de negócio.
本次募资将为公司战略发展提供资金支持,有助于实现长期稳健发展。
Este financiamento proporcionará suporte financeiro para o desenvolvimento estratégico da empresa e ajudará a alcançar um crescimento sólido e sustentável a longo prazo.
点击查看公告原文>>
Clique aqui para ver o texto original do anúncio >>
声明:市场有风险,投资需谨慎。
Declaração: O mercado apresenta riscos, e o investimento deve ser feito com cautela.
本文为AI大模型基于第三方数据库自动发布,不代表新浪财经观点,任何在本文出现的信息均只作为参考,不构成个人投资建议。
Este artigo é publicado automaticamente por um modelo de IA baseado em um banco de dados de terceiros e não reflete a opinião da Sina Finance. Qualquer informação contida neste artigo é apenas para referência e não constitui aconselhamento de investimento pessoal.
如有出入请以实际公告为准。
Se houver discrepâncias, considere o anúncio real como referência.
如有疑问,请联系biz@staff.sina.com.cn。
Se tiver alguma dúvida, entre em contato com biz@staff.sina.com.cn.
海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
Informações abundantes e interpretações precisas estão disponíveis no APP da Sina Finance.
责任编辑:小浪快报
Editor: Xiaolang Kuai Bao