2026 Fórum Zhongguancun Annual Conference chega ao fim com várias realizações tecnológicas importantes apresentadas de forma concentrada

robot
Geração de resumo em curso

经济观察网 据央视财经消息,为期5天的2026中关村论坛年会今天(29日)落下帷幕,集中发布的21项重大科技成果吸引了大家关注。 
Economic Observer, segundo notícias da CCTV Finance, o fórum anual de 2026 em Zhongguancun, que durou 5 dias, chegou hoje (29) ao fim, com a divulgação de 21 importantes conquistas tecnológicas que atraíram a atenção de todos.

今天下午发布的21项重大科技成果中,有5项和人民生命健康有关,其中包括:首次发现帕金森病核心致病功能环路;脑疾病精准给药新路径;国内首个肩关节置换手术机器人系统等成果。
Das 21 importantes conquistas tecnológicas divulgadas esta tarde, 5 estão relacionadas à saúde e vida das pessoas, incluindo: a descoberta pela primeira vez do circuito funcional patogénico central da doença de Parkinson; um novo caminho para a administração precisa de medicamentos para doenças cerebrais; o primeiro sistema robótico para cirurgia de substituição de articulação do ombro do país, entre outros resultados.

北京市科委 中关村管委会重大处处长 张东玲:比如我们发布的“北脑一号”智能脑机系统,通过将微米级厚度的电极和硬币大小的主机植入患者头部,就能够驱动外骨骼带动瘫痪肢体运动,或者帮助语言障碍患者重新“开口说话”,目前已经完成七例人体植入。“手术机器人”成果已经在积水潭医院实现常态化远程手术,目前已经完成骨科机器人远程手术1500多例。
Zhang Dongling, Diretor do Departamento de Grandes Projetos da Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia de Pequim e da Comissão de Gestão de Zhongguancun: Por exemplo, o sistema inteligente de interface cérebro-máquina “Beinão 1”, que, ao implantar eletrodos com espessura em micrómetro e uma unidade do tamanho de uma moeda na cabeça do paciente, pode acionar um exoesqueleto para movimentar membros paralisados ou ajudar pacientes com dificuldades de fala a “voltar a falar”. Até agora, já foram realizadas sete implantações em humanos. Os resultados do “robô cirúrgico” já foram implementados em cirurgias remotas normalizadas no Hospital de Jishuitan, com mais de 1500 cirurgias ortopédicas remotas realizadas.

作为历届中关村论坛的亮点环节,每次重大成果发布都展示了我国科技创新的实力,这次发布的一批成果也达到了国际领先水平。
Como uma das partes mais destacadas dos fóruns anteriores de Zhongguancun, cada divulgação de grandes conquistas demonstra a força da inovação tecnológica da China, e este lote de conquistas divulgadas alcançou também um nível de liderança internacional.

北京市科委 中关村管委会重大处处长 张东玲:35.6特斯拉的全超导磁体刷新世界纪录,“二维金属”首次实现,这些成果标志着我国正加速向创新型国家前列进军。
Zhang Dongling, Diretor do Departamento de Grandes Projetos da Comissão Municipal de Ciência e Tecnologia de Pequim e da Comissão de Gestão de Zhongguancun: O magneto supercondutor total de 35,6 teslas estabeleceu um novo recorde mundial, e o “metal bidimensional” foi realizado pela primeira vez; estes resultados marcam que o nosso país está acelerando a sua marcha em direção à vanguarda dos países inovadores.

记者发现,这次发布的重大科技成果中还有不少和AI相关,比如面向多元AI芯片的开源智算系统众智FlagOS2.0等成果。
Os jornalistas notaram que entre as grandes conquistas tecnológicas divulgadas desta vez, há várias relacionadas com AI, como o sistema de computação inteligente de código aberto “FlagOS2.0” voltado para chips de AI multifuncionais, entre outros resultados.

观众:今年看到了一些和去年不一样的产品,有比较多面向未来的、像科幻场景一样的产品,目前正在被逐渐研发出来。
Espectador: Este ano vi alguns produtos diferentes dos do ano passado, há muitos produtos voltados para o futuro, parecendo cenários de ficção científica, que estão sendo gradualmente desenvolvidos.

编辑:令文芳
Editor: Ling Wenfang

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP
Informações massivas e interpretações precisas, tudo no aplicativo Sina Finance.

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar