【Profundidade】Análise breve das recentes mudanças na curva de swap do RMB offshore

robot
Geração de resumo em curso

受中东战局升级与人民银行人民币汇率调控政策双重影响,离岸人民币市场走势迎来关键变化。

A influência dupla do agravamento da situação no Médio Oriente e das políticas de regulação da taxa de câmbio do yuan pelo Banco Popular da China trouxe mudanças significativas ao mercado do yuan offshore.

中东战局持续升级推高国际原油价格,美国通胀压力回升、美联储降息预期压缩,推动美元重新走强;而人民银行推出跨境同业融资一体化细则,以及下调远期售汇外汇风险准备金率,释放了离岸人民币流动性并缓解了人民币升值压力。

A escalada do conflito no Médio Oriente elevou os preços do petróleo a nível internacional, a pressão inflacionária nos EUA aumentou e as expectativas de cortes nas taxas de juro pela Reserva Federal diminuíram, resultando na valorização do dólar; por outro lado, o Banco Popular da China introduziu diretrizes para a integração do financiamento interbancário transfronteiriço, e reduziu a taxa de reserva de risco cambial para operações de venda a prazo, liberando a liquidez do yuan offshore e aliviando a pressão de valorização do yuan.

多重因素博弈下,美元兑离岸人民币掉期曲线长端显著回落。

Com a interação de múltiplos fatores, a curva de swaps do dólar em relação ao yuan offshore apresentou uma queda acentuada na sua extremidade longa.

近期离岸人民币掉期曲线变化简析

Análise recente das mudanças na curva de swaps do yuan offshore

地缘冲突直接引发国际原油价格剧烈波动,原油价格暴涨推升全球通胀预期,美联储3月议息会议维持联邦基金利率目标区间在3.5-3.75%不变,并释放偏鹰派信号,市场已基本撤回年内进一步降息的预期,美息高位预期强化,对离岸人民币掉期曲线形成显著下行压力。

Os conflitos geopolíticos provocaram uma volatilidade acentuada nos preços do petróleo a nível internacional, o aumento dos preços do petróleo elevou as expectativas de inflação global, e na reunião de março da Reserva Federal, a taxa alvo dos fundos federais foi mantida na faixa de 3,5-3,75%, enviando sinais mais restritivos; o mercado basicamente retirou as expectativas de cortes adicionais nas taxas para este ano, aumentando a expectativa de taxas de juro elevadas nos EUA, o que exerceu uma pressão descendente significativa sobre a curva de swaps do yuan offshore.

图1:彭博计算的美联储加息概率

Figura 1: Probabilidade de aumento das taxas pela Reserva Federal calculada pela Bloomberg

数据来源:彭博根据利率期货合约及利率衍生品计算。

Fonte dos dados: Bloomberg, com base em contratos de futuros de taxas de juros e derivados de taxas de juros.

人民银行自2月底推出两项政策,亦成为影响离岸人民币市场的关键变量。

Desde o final de fevereiro, o Banco Popular da China lançou duas políticas que se tornaram variáveis chave na influência sobre o mercado do yuan offshore.

2月26日发布了一体化跨境同业融资框架,在风险可控下向境外增加人民币供应、降低融资成本,减缓人民币升值动力,对离岸人民币掉期曲线形成利空。

No dia 26 de fevereiro, foi divulgado um quadro integrado de financiamento interbancário transfronteiriço, aumentando o fornecimento de yuan para o exterior sob riscos controláveis, reduzindo os custos de financiamento e enfraquecendo a pressão de valorização do yuan, o que se traduziu em uma pressão negativa sobre a curva de swaps do yuan offshore.

2月27日又宣布将远期售汇外汇风险准备金率下调至0%,降低银行远期售汇业务成本,利于释放企业远期购汇需求。

No dia 27 de fevereiro, foi anunciado que a taxa de reserva de risco cambial para operações de venda a prazo seria reduzida para 0%, diminuindo os custos das operações de venda a prazo pelos bancos e facilitando a liberação da demanda das empresas por compras a prazo de moeda estrangeira.

从机制来看,银行对冲远期售汇敞口的交易行为虽然有望推动掉期点上行,但企业购汇行为并非受单一因素影响,若其对人民币长期升值预期未改,政策对购汇需求的刺激及掉期曲线长端的拉动效果或有限。

Em termos de mecanismo, embora as operações de hedging que os bancos realizam para as exposições de venda a prazo possam impulsionar os pontos de swaps para cima, o comportamento de compra de moeda estrangeira pelas empresas não é influenciado por um único fator; se a expectativa de valorização a longo prazo do yuan não mudar, o efeito da política sobre a demanda de compras de moeda e o estímulo à extremidade longa da curva de swaps pode ser limitado.

政策落地后,离岸人民币即期市场快速降温,3月2日离岸人民币兑美元汇率跌破6.90关口,单日回撤超200个基点,扭转此前的单边升值态势。

Após a implementação das políticas, o mercado à vista do yuan offshore esfriou rapidamente, e em 2 de março, a taxa de câmbio do yuan offshore em relação ao dólar caiu abaixo da marca de 6,90, com uma retração superior a 200 pontos base num único dia, revertendo a tendência anterior de valorização unilateral.

掉期曲线3月以来则长短端走势不一:短端1个月期掉期点从2月底的-139跌至-160后收复至-150,3个月期从-390回调至-410后一度反弹至-385,而后重新回落至-420水平;长端1年期掉期点2月底以来从-1350的水平一路下行,累计回调310个基点至-1660。

Desde março, a curva de swaps tem mostrado diferentes comportamentos nas extremidades longa e curta: a extremidade curta de 1 mês caiu de -139 no final de fevereiro para -160, e depois recuperou para -150; a de 3 meses caiu de -390 para -410, subindo temporariamente para -385, antes de recuar novamente para o nível de -420; na extremidade longa, o ponto de swap de 1 ano desceu de -1350 para -1660, acumulando uma retração de 310 pontos base.

可见,长端掉期点更受到中美利差的主导,而短端虽跌,但幅度相对有限,整体对长端形成一定支撑。

É evidente que os pontos de swaps na extremidade longa são mais influenciados pela diferença de taxas entre os EUA e a China, enquanto a extremidade curta, embora em queda, apresenta uma amplitude relativamente limitada, proporcionando um certo suporte à extremidade longa.

图2:近一个月美元兑离岸人民币掉期曲线变化趋势

Figura 2: Tendência das mudanças na curva de swaps do dólar em relação ao yuan offshore no último mês

数据来源:彭博。

Fonte dos dados: Bloomberg.

人行政策针对人民币单边升值预期,通过释放购汇需求、增加离岸人民币流动性,弱化顺周期效应,减缓人民币升值动能,但并未改变人民币的长期升值趋势。

As políticas do Banco Popular da China visam a expectativa de valorização unilateral do yuan, através da liberação da demanda de compra de moeda, aumento da liquidez do yuan offshore, atenuando os efeitos cíclicos e desacelerando a dinâmica de valorização do yuan, mas não mudaram a tendência de valorização a longo prazo do yuan.

2025年第四季度以来,中国强劲的贸易顺差及季节性结汇需求,推动境内外人民币进入升值通道,这也是3月以来,美元虽反弹,但境内外人民币即期汇率仅小幅走弱、并逐渐进入均衡趋稳的核心原因。

Desde o quarto trimestre de 2025, o forte superávit comercial da China e a demanda sazonal por liquidez têm impulsionado o yuan a entrar em um ciclo de valorização, o que também explica por que, desde março, apesar da recuperação do dólar, a taxa de câmbio à vista do yuan tanto no interior como no exterior apenas se desvalorizou ligeiramente, e gradualmente se estabilizou em um nível de equilíbrio.

短期内,离岸人民币掉期曲线仍将处于地缘风险与政策调节的双向博弈中。

A curto prazo, a curva de swaps do yuan offshore permanecerá em uma luta de forças bidirecionais entre riscos geopolíticos e ajustes de políticas.

中东战局若无有效缓和,原油价格维持高位,将进一步推升美国通胀及美息高位预期,而离岸人民币流动性若进一步转松,掉期曲线还将维持低位震荡。

Se a situação no Médio Oriente não encontrar uma resolução eficaz, e os preços do petróleo se mantiverem elevados, isso elevará ainda mais a inflação nos EUA e as expectativas de taxas de juro altas; se a liquidez do yuan offshore continuar a se afrouxar, a curva de swaps permanecerá em flutuações baixas.

汇率与掉期点走势预测

Previsão da evolução da taxa de câmbio e dos pontos de swaps

短期来看,美元兑离岸人民币汇率将保持在6.85-6.95区间双向波动,受地缘风险与政策调节对冲影响,难现单边走势;中长期,随着中国经济修复与中美利差逐步收敛,全年汇率中枢将稳中有升,年底有望回归 6.75-6.85 区间。

A curto prazo, espera-se que a taxa de câmbio do dólar em relação ao yuan offshore mantenha uma flutuação bidirecional na faixa de 6,85-6,95, difícil de apresentar uma tendência unilateral devido à influência mútua dos riscos geopolíticos e dos ajustes de política; a médio e longo prazo, com a recuperação da economia chinesa e a gradual convergência das diferenças de taxas entre os EUA e a China, espera-se que o centro da taxa de câmbio ao longo do ano se mantenha estável e suba, com uma possível recuperação para a faixa de 6,75-6,85 até o final do ano.

一年期 USDCNH 掉期点方面,受美息高位、中美利差主导,短期继续偏弱整理,或在[1500,-1700]区间震荡,若后续美联储降息预期回升,掉期点下行幅度将逐步收窄并迎来修复。

Em relação aos pontos de swaps USDCNH de um ano, devido às altas taxas de juro dos EUA e à diferença de taxas entre os EUA e a China, espera-se que permaneçam fracos a curto prazo e oscilem na faixa de [1500, -1700]; caso as expectativas de cortes nas taxas pela Reserva Federal aumentem, a magnitude da descida dos pontos de swaps deverá gradualmente se estreitar e ocorrer um processo de correção.

-栏目推荐-

  • Recomendações de colunas -

海量资讯、精准解读,尽在新浪财经APP

Informações abundantes e interpretações precisas, disponíveis no aplicativo da Sina Finance

责任编辑:宋雅芳

Editor: Song Yafang

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar