Estreito de Ormuz bloqueado: múltiplos países asiáticos enfrentam crise dupla de energia e câmbio

robot
Geração de resumo em curso

Pergunta à IA · Por que a valorização do dólar está a causar um duplo golpe às economias asiáticas?

Fonte: Global Market Briefing

A Ásia já é particularmente vulnerável a interrupções prolongadas no fornecimento de energia do Golfo Pérsico; agora, tem ainda de lidar com efeitos colaterais: as suas moedas estão a ser esmagadas por um dólar em disparada, não conseguindo respirar.

O conflito no Médio Oriente, na prática, já cortou o petróleo e o gás transportados através do Estreito de Ormuz. Este corredor estreito tornou-se o maior gargalo mais perigoso do mundo.

Esta guerra também revelou outro gargalo doloroso. Cerca de 90% do comércio global de mercadorias — incluindo petróleo e gás cujos preços dispararam — é liquidado em dólares.

Tal como costuma acontecer em períodos de agitação global, os investidores estão a retirar fundos de regiões com mais risco e a canalizá-los para ativos dos EUA. Isto faz subir a taxa de câmbio do dólar; a taxa do dólar face às moedas asiáticas está a aproximar-se dos valores mais elevados dos últimos vinte anos. O resultado é que muitas moedas se vão enfraquecendo precisamente quando mais precisam do seu poder de compra.

Na Ásia, em algumas regiões, os custos locais de energia são até superiores ao preço de referência global, e os investidores do mercado acionista também estão a fugir em massa.

Na segunda-feira, horas antes de o presidente Trump anunciar o adiamento do seu plano de bombardear infraestruturas energéticas do Irão por cinco dias, os principais índices bolsistas da Índia viram a sua capitalização encolher 2,5%. Desde o início da guerra, o índice já caiu quase 13%. A queda das bolsas levou à saída de capitais da Índia, criando pressão descendente sobre a rupia. O câmbio do won sul-coreano face ao dólar caiu para o seu nível mais baixo de sempre, sendo a primeira vez desde a crise financeira global de 2008.

Nos últimos dias, à medida que Trump procura sinais de que a guerra pode estar a aproximar-se do fim, a pressão financeira nos dois países tem aliviado. Mas o risco mais profundo já se instalou.

Nas Filipinas, o Instituto de Estudos Económicos IBON disse num relatório na última sexta-feira que o aumento do preço do petróleo e a desvalorização do peso filipino constituem um “duplo golpe, que vai agravar a inflação nos próximos meses, atingindo de forma mais severa as centenas de famílias filipinas pobres”. O presidente das Filipinas, Ferdinand R. Marcos Jr., anunciou na terça-feira que o país entrou em estado de emergência energética. 90% do petróleo das Filipinas é importado do Médio Oriente.

Na Coreia do Sul, o presidente Lee Jae-myung lançou na terça-feira uma campanha nacional de poupança de energia. Quase 70% do fornecimento de petróleo bruto do país tem de passar pelo Estreito de Ormuz.

O mundo inteiro está a enfrentar com dificuldade uma nova escassez de petróleo, e analistas consideram que a gravidade é maior do que a da crise petrolífera dos anos 70 do século passado.

Mesmo nos EUA, que se tornaram exportadores líquidos de energia durante o boom do petróleo de xisto, o preço médio da gasolina comum já subiu para 3,98 dólares por galão, mais de 1 dólar do que antes da guerra.

Comparando com a situação na Ásia, em primeiro lugar, a escassez de oferta é mais grave. O preço do Brent negociado no Atlântico, atualmente, ronda os 100 dólares por barril, contra 70 dólares há um mês. Mas como os países asiáticos compram grandes quantidades de petróleo ao Médio Oriente, a procura forte por uma oferta subitamente menor empurra os preços para cima.

Quando estes preços se traduzem em moedas locais que vão sendo cada vez mais desvalorizadas face ao dólar, surge o segundo golpe. No último ano, mesmo quando o próprio dólar tem vindo a perder valor face à maioria das moedas, a rupia indiana continuou a desvalorizar. Agora, 1 dólar equivale a 93,2 rupias, mais 8% do que há um ano.

Assim, os compradores indianos têm agora de pagar 14.748 rupias para comprar a mesma quantidade de energia que, um ano antes, custaria apenas 6.087 rupias — ou seja, o suficiente antes da guerra.

O economista de Harvard Kenneth Rogoff afirma: “Com a taxa de câmbio da moeda local já debilitada, o aumento do preço do petróleo é ainda pior.”

Em toda a Ásia, gastar somas tão avultadas numa mercadoria essencial é uma realidade dura.

Por exemplo, os camionistas na Tailândia dizem que lhes falta gasóleo para transportar mercadorias entre os portos. Tal como a gasolina, o gasóleo é refinado a partir do crude, e o preço também subiu acentuadamente.

Em qualquer país que veja aumentar a sua despesa com bens importados e diminuir as suas receitas de exportação, o valor da sua moeda perante o resto do mundo está a cair. E quando investidores ansiosos transferem o seu capital — tipicamente para a forma tradicionalmente mais segura de preservar valor, o dólar — isto faz com que as moedas em dificuldades se desvalorizem ainda mais.

O desempenho da moeda tailandesa, o baht, foi mais forte do que o da rupia indiana no início deste ano. Mas já mergulhou rapidamente para o seu nível mais baixo em 10 meses, e prevê-se que continue a descer enquanto a guerra durar.

O setor do turismo e as exportações da Tailândia normalmente beneficiam da fraqueza do baht. Ainda assim, desta vez, a preocupação com viagens globais levou ao cancelamento de férias.

O economista Jahangir Aziz, do JPMorgan em Nova Iorque, diz que, para qualquer país, “o problema é: como é que quer suportar este choque?” O Governo e o banco central têm de tomar decisões, e são essas decisões que, no fim, determinam quem vai ser atingido com mais gravidade.

Aziz afirma que as crises que afetam hoje os países são completamente diferentes das crises financeiras na Ásia, em parte porque se aprendeu com a crise anterior. Hoje, os países permitem que as taxas de câmbio flutuem, o que significa que o valor das moedas oscila com a oferta e a procura. Além disso, os países acumularam grandes volumes de reservas em dólares e outras reservas de ativos estrangeiros, que podem ser mobilizadas neste tipo de momento.

Os governos também começaram a cortar despesas e a fazer centenas e milhares de ajustes, de pequena e grande escala, para redistribuir fundos. Por exemplo, alguns países ordenaram que os funcionários do governo trabalhem a partir de casa e implementaram racionamento de combustível.

Num relatório publicado na segunda-feira pelo Bank of Malaya — sucursal nas Filipinas — refere-se que acompanhar de perto “como as autoridades vão lidar com a escalada dos custos do combustível é crucial, porque isso pode afetar as expectativas de inflação e a estabilidade da moeda”.

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar