Futuros
Aceda a centenas de contratos perpétuos
TradFi
Ouro
Plataforma de ativos tradicionais globais
Opções
Hot
Negoceie Opções Vanilla ao estilo europeu
Conta Unificada
Maximize a eficiência do seu capital
Negociação de demonstração
Introdução à negociação de futuros
Prepare-se para a sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe em eventos para recompensas
Negociação de demonstração
Utilize fundos virtuais para experimentar uma negociação sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Recolher doces para ganhar airdrops
Launchpool
Faça staking rapidamente, ganhe potenciais novos tokens
HODLer Airdrop
Detenha GT e obtenha airdrops maciços de graça
Launchpad
Chegue cedo ao próximo grande projeto de tokens
Pontos Alpha
Negoceie ativos on-chain para airdrops
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e receba recompensas de airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens inativos
Investimento automático
Invista automaticamente de forma regular.
Investimento Duplo
Aproveite a volatilidade do mercado
Soft Staking
Ganhe recompensas com staking flexível
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Dê em garantia uma criptomoeda para pedir outra emprestada
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
Trump costuma agir aos fins de semana, e a Wall Street já não se atreve a manter posições durante o fim de semana.
特朗普惯用周末时机发布重大动态,华尔街被迫重新适应。
Trump geralmente utiliza os finais de semana para fazer anúncios significativos, forçando Wall Street a se adaptar.
特朗普上周六宣布,伊朗必须在48小时内达成协议,否则将面临一系列针对公用设施和其他基础设施的毁灭性袭击。
No sábado passado, Trump anunciou que o Irão tinha 48 horas para chegar a um acordo, ou enfrentaria uma série de ataques devastadores a infraestruturas públicas e outras infraestruturas.
然而到了本周一,特朗普就取消了这一计划,称暂停打击能源设施,为期五天。
No entanto, na segunda-feira, Trump cancelou esse plano, afirmando que a ofensiva contra as instalações de energia seria suspensa por cinco dias.
消息公布后,周一布伦特原油一度跌超14%。
Após o anúncio, na segunda-feira, o petróleo Brent caiu mais de 14%.
(周一布伦特原油期货一度跳水14%)
(O petróleo Brent caiu 14% em um determinado momento na segunda-feira.)
而到了本周四,特朗普再次在当日美股休市后,宣布将最后期限延长至4月6日。
Na quinta-feira desta semana, Trump anunciou novamente, após o fechamento do mercado de ações dos EUA, que o prazo seria estendido até 6 de abril.
当日现货原油涨幅一度转跌、风险资产一度反弹,但市场似乎对于特朗普的口头干预逐渐“免疫”,随后各资产价格重新回到日内趋势方向上。
Naquele dia, o preço do petróleo à vista subiu antes de cair, e os ativos de risco tiveram uma breve recuperação, mas o mercado parecia estar cada vez mais “imune” às intervenções verbais de Trump, e os preços dos ativos voltaram a seguir a tendência do dia.
周五华尔街见闻提及,局势进一步升级后,美油则收复当周所有跌幅,美股本周重挫,道指较今年高点跌超10%,跟随纳指进入修正区间。
Na sexta-feira, o Wall Street Journal mencionou que, após a escalada da situação, o petróleo americano recuperou todas as perdas da semana, enquanto o índice de ações dos EUA teve uma queda acentuada, com o Dow Jones caindo mais de 10% em relação ao pico do ano, seguindo o Nasdaq para uma correção.
特朗普在休市时段的一系列操作已对市场交易行为产生实质影响。
As ações de Trump durante o período de fechamento do mercado já tiveram um impacto substancial no comportamento de negociação do mercado.
股票、固定收益和大宗商品市场的交易员如今普遍不愿在周末前持有大额头寸,以规避周一开盘可能出现的剧烈波动。
Os traders nos mercados de ações, renda fixa e commodities agora geralmente evitam manter grandes posições antes do fim de semana para se protegerem contra a volatilidade extrema que pode surgir na abertura de segunda-feira.
嘉信理财首席固定收益策略师Kathy Jones本周表示:
A estrategista chefe de renda fixa da Charles Schwab, Kathy Jones, afirmou esta semana:
周末出牌已成固定模式
总结过去一段时间特朗普的行为,均喜欢在周六采取重大行动。
Resumidamente, as ações de Trump nos últimos tempos mostram que ele gosta de tomar decisões significativas aos sábados.
去年6月对伊朗发动的空袭、今年强行控制委内瑞拉总统马杜罗、以及此次对伊朗的最新军事行动,均发生在周六或整个周末期间,而周末期间包括外汇市场在内的主要市场交易都处于休市状态。
Os ataques aéreos ao Irão em junho do ano passado, a tomada de controle forçada do presidente da Venezuela, Maduro, este ano, e a mais recente ação militar contra o Irão ocorreram todos em um sábado ou durante todo o fim de semana, quando os principais mercados, incluindo o forex, estavam fechados.
白宫发言人Kush Desai在一份电子邮件声明中否认军事行动的时机与市场休市存在关联。
O porta-voz da Casa Branca, Kush Desai, negou em um comunicado por e-mail que o momento das ações militares estivesse relacionado ao fechamento do mercado.
他表示:
Ele disse:
据报道援引一位不愿具名的白宫官员也称,如此多重大时刻恰好落在周末,纯属巧合。
Fontes relatam que um funcionário da Casa Branca, que pediu para não ser identificado, também disse que tantos momentos significativos coincidirem com o fim de semana é pura coincidência.
但特朗普惯于采取戏剧性行动,且过往习惯于在市场交易时间之外行事,这已经重塑了华尔街与华盛顿之间的互动格局。
No entanto, Trump tem o hábito de tomar ações dramáticas e de agir fora do horário de negociação do mercado, o que já reconfigurou a dinâmica de interação entre Wall Street e Washington.
随着霍尔木兹海峡关闭的现实日益严峻,他用乐观言论安抚市场的能力正在逐渐减弱。
À medida que a realidade do fechamento do Estreito de Ormuz se torna mais severa, sua capacidade de acalmar o mercado com declarações otimistas está diminuindo gradualmente.
即便特朗普宣布暂停军事行动10天,也无法保证这一承诺能够持续下去。
Mesmo que Trump anuncie uma suspensão das ações militares por 10 dias, não há garantia de que essa promessa possa ser mantida.
市场压力指数触及特朗普执政以来新高
德意志银行策略师构建的一项分析框架显示,特朗普往往在市场压力最大时做出最具冲击性的决策。
Uma estrutura de análise construída por estrategistas do Deutsche Bank mostra que Trump tende a tomar decisões mais impactantes em momentos de maior pressão no mercado.
该行的"压力指数"综合权衡标普500及美国国债收益率表现、通胀预期与特朗普支持率四项指标。
O “índice de pressão” do banco pondera o desempenho do S&P 500 e das taxas de juros dos títulos do Tesouro dos EUA, as expectativas de inflação e a taxa de aprovação de Trump.
数据显示,在去年春天特朗普宣布推迟"对等关税"、去年夏天澄清无意解雇美联储主席鲍威尔,以及今年早些时候称不使用武力夺取格陵兰岛威胁时,该指数均出现明显峰值。
Os dados mostram que, na primavera passada, quando Trump anunciou a suspensão das “tarifas recíprocas”, no verão passado, quando esclareceu que não tinha intenção de demitir o presidente do Fed, Powell, e no início deste ano, quando afirmou que não usaria a força para tomar a Groenlândia, o índice atingiu picos significativos.
目前,该指数已升至特朗普2025年1月就任以来的最高水平。
Atualmente, o índice atingiu o nível mais alto desde que Trump assumiu o cargo em janeiro de 2025.
与此同时,有证据显示,特朗普周末的举动确实会对周一开盘产生显著冲击。
Ao mesmo tempo, há evidências de que as ações de Trump durante o fim de semana realmente têm um impacto significativo na abertura do mercado na segunda-feira.
以欧元兑美元货币对和标普500指数为例,两者周一开盘价与上周五收盘价之间出现大幅跳空的频率正在上升,令投资者几乎没有时间迅速平掉损失头寸。
Por exemplo, no par de moedas euro/dólar e no índice S&P 500, a frequência de desvios significativos entre os preços de abertura na segunda-feira e os preços de fechamento na sexta-feira está aumentando, deixando os investidores com quase nenhum tempo para rapidamente fechar posições perdedoras.
升级风险不容低估
尽管如此,此次暂停行动究竟意味着什么,市场至今仍无定论。
Não obstante, o que essa suspensão realmente significa ainda é incerto para o mercado.
Wolfe Research分析师Tobin Marcus将特朗普的最新动作命名为"薛定谔的TACO",并在周一研报中警告,随着特朗普向该地区增派海军陆战队,扣押伊朗关键石油出口枢纽哈尔克岛的可能性正在上升,局势升级风险依然高企。
O analista Tobin Marcus da Wolfe Research nomeou a mais recente ação de Trump de “TACO de Schrödinger” e alertou em um relatório de segunda-feira que, à medida que Trump aumenta o número de fuzileiros navais na região, a possibilidade de apreender a ilha de Khark, um ponto crucial para as exportações de petróleo do Irão, está aumentando, e o risco de escalada continua alto.
Marcus写道:
Marcus escreveu:
特朗普在中东局势方面持续发出模棱两可的信号,美国前副国务卿温迪·舍曼在媒体上表示:
Trump continua a emitir sinais ambíguos sobre a situação no Oriente Médio, e a ex-secretária de Estado dos EUA, Wendy Sherman, disse na mídia:
大西洋理事会国际经济部门主席Josh Lipsky则持更为审慎的态度。
Josh Lipsky, presidente do departamento de economia internacional do Atlantic Council, adotou uma postura mais cautelosa.
他表示:
Ele afirmou:
但Josh Lipsky同时警告不应过度解读其中的规律性信号。
Mas Josh Lipsky também alertou que não devemos interpretar excessivamente os sinais de regularidade.
风险提示及免责条款
Aviso de Risco e Isenção de Responsabilidade
市场有风险,投资需谨慎。
Os mercados apresentam riscos, e os investidores devem ser cautelosos.
本文不构成个人投资建议,也未考虑到个别用户特殊的投资目标、财务状况或需要。
Este documento não constitui aconselhamento de investimento pessoal e não considera os objetivos de investimento, a situação financeira ou as necessidades específicas de usuários individuais.
用户应考虑本文中的任何意见、观点或结论是否符合其特定状况。
Os usuários devem considerar se quaisquer opiniões, comentários ou conclusões contidas neste documento são adequados à sua situação específica.
据此投资,责任自负。
Os investimentos realizados com base neste documento são de inteira responsabilidade do investidor.