“80后” à frente, a Oriental Jiafu Life recomeça

robot
Geração de resumo em curso

历经增资扩股、品牌更名的系列变革后,
Após uma série de mudanças com aumento de capital e alteração de marca,
东方嘉富人寿保险有限公司(以下简称“东方嘉富人寿”)的核心管理层调整终于尘埃落定。
a ajustamento da gestão central da Oriental Jiafu Life Insurance Co., Ltd. (doravante designada “Oriental Jiafu Life”) finalmente chegou ao fim.
3月16日,国家金融监督管理总局浙江监管局正式发布批复,
No dia 16 de março, a Administração Nacional de Supervisão Financeira da China, através da sua filial em Zhejiang, publicou oficialmente a aprovação,
核准刘大勇担任该公司总经理的任职资格。
aprovando a qualificação de Liu Dayong para o cargo de gerente geral da empresa.
至此,这家从合资转为国资控股的险企,在股权、名称迭代后的核心人事布局宣告完成,
Com isso, esta seguradora, que passou de uma joint venture para uma empresa controlada pelo capital público, concluiu a sua reestruturação de pessoal central após a mudança de propriedade e nome,
由“80后”董事长何欣与总经理刘大勇组成的年轻管理团队正式掌舵公司。
com uma equipe de gestão jovem composta pelo presidente He Xin, nascido na década de 1980, e pelo gerente geral Liu Dayong, assumindo oficialmente a liderança da empresa.
东方嘉富人寿未来发展将走向何方?
Para onde irá o futuro desenvolvimento da Oriental Jiafu Life?
业务将有哪些侧重?
Quais serão os focos dos negócios?
一切等待时间给出答案。
Tudo aguarda o tempo para dar respostas.

管理层年轻化
Jovialidade da Gestão

去年8月,东方嘉富人寿前总经理张希凡因个人原因辞职,任职时间仅8个月。
Em agosto do ano passado, o ex-gerente geral da Oriental Jiafu Life, Zhang Xifan, renunciou por motivos pessoais, tendo ocupado o cargo por apenas oito meses.
彼时,时任副总经理刘大勇被任命为临时负责人,代行总经理职责。
Naquela época, o então vice-gerente geral Liu Dayong foi nomeado como responsável interino, exercendo as funções do gerente geral.
3月16日,国家金融监督管理总局浙江监管局正式核准刘大勇担任东方嘉富人寿总经理的任职资格,
No dia 16 de março, a Administração Nacional de Supervisão Financeira da China, através da sua filial em Zhejiang, oficialmente aprovou a qualificação de Liu Dayong para o cargo de gerente geral da Oriental Jiafu Life,
标志其“代职”身份正式“转正”,也意味着公司核心管理层调整基本尘埃落定。
marcando a formalização de sua identidade de “interino” e indicando que o ajuste da gestão central da empresa estava praticamente finalizado.

除了总经理调整,东方嘉富人寿董事长何欣的任职资格也于去年正式获批。
Além da mudança de gerente geral, a qualificação do presidente da Oriental Jiafu Life, He Xin, também foi oficialmente aprovada no ano passado.
去年11月,国家金融监督管理总局浙江监管局发布批复称,
Em novembro do ano passado, a Administração Nacional de Supervisão Financeira da China, através da sua filial em Zhejiang, publicou uma aprovação que afirmava,
核准何欣东方嘉富人寿董事长的任职资格。
aprovando a qualificação de He Xin como presidente da Oriental Jiafu Life.

目前,在东方嘉富人寿的管理架构中,最引人关注的亮点是何欣与刘大勇均为“80后”,
Atualmente, um dos pontos mais notáveis na estrutura de gestão da Oriental Jiafu Life é que tanto He Xin quanto Liu Dayong são da geração “80”.
这一年轻化的管理组合,在寿险行业核心管理层中并不多见。
Esta combinação de gestão jovem é rara entre as camadas centrais da indústria de seguros de vida.
资料显示,何欣出生于1982年2月,
Dados mostram que He Xin nasceu em fevereiro de 1982,
中国注册会计师、澳大利亚会计师公会会员;
é contador registrado na China e membro da Associação de Contadores da Austrália;
2004年参加工作,加入普华永道中天会计师事务所西安分所,
começou a trabalhar em 2004, ingressando na PwC Zhongtian, escritório de Xi’an,
历任审计员、高级审计员、经理、高级经理等职务;
onde ocupou cargos como auditor, auditor sênior, gerente e gerente sênior;
2008年,借调至罗宾咸永道会计师事务所(普华永道香港分所);
em 2008, foi destacado para a RSM Hong Kong (escritório da PwC em Hong Kong);
2017年加入浙江东方集团股份有限公司(现已更名为“浙江东方控股集团股份有限公司”),
em 2017, juntou-se ao Zhejiang Oriental Group Co., Ltd. (agora renomeado como “Zhejiang Oriental Holdings Group Co., Ltd.”),
现任浙江东方控股集团股份有限公司(以下简称“浙江东方”)党委委员、副总经理、董事会秘书。
atualmente é membro do comitê do partido, vice-gerente geral e secretário do conselho de administração do Zhejiang Oriental Holdings Group Co., Ltd. (doravante designado “Zhejiang Oriental”).

刘大勇出生于1981年6月,博士学位。
Liu Dayong nasceu em junho de 1981 e possui doutorado.
2008年7月参加工作,历任平安改革项目组顾问,
Começou a trabalhar em julho de 2008, atuando como consultor no projeto de reforma da Ping An,
阳光保险集团战略与创新发展中心高级经理,
gerente sênior no Centro de Estratégia e Desenvolvimento Inovador do Grupo Sunshine Insurance,
弘康人寿保险股份有限公司企划市场部负责人,
responsável pelo departamento de planejamento de marketing da Hongkang Life Insurance Co., Ltd.,
合众人寿保险股份有限公司企划部、市场部负责人,
responsável pelos departamentos de planejamento e marketing da Huazhong Life Insurance Co., Ltd.,
金融壹账通战略规划负责人等职务。
e ocupou o cargo de responsável pela estratégia de planejamento do Financial One Account, entre outros.

近两年,险企管理层代际更迭加速,年轻化、专业化成为新的趋势。
Nos últimos dois anos, a mudança de gerações na gestão das seguradoras acelerou, com a juventude e a especialização tornando-se uma nova tendência.
北京社科院副研究员王鹏表示,
O pesquisador associado do Instituto de Ciências Sociais de Pequim, Wang Peng, afirmou que
年轻化团队对数字化转型、康养生态等新增长点反应更快,
as equipes mais jovens reagem mais rapidamente a novas oportunidades de crescimento, como a transformação digital e a ecologia da saúde,
能打破传统险企“规模驱动”的路径依赖。
podendo romper a dependência de caminho “impulsionado pela escala” das seguradoras tradicionais.
较长的职业服务期有利于中长期战略的连续性,
Um longo período de serviço profissional é benéfico para a continuidade das estratégias de médio e longo prazo,
避免频繁更换管理层导致的治理动荡。
evitando a instabilidade da governança causada pela troca frequente de gestão.

“从业务角度来说,寿险精算、合规管理、长期资金运作等领域需要深厚的行业积累。
“Do ponto de vista dos negócios, áreas como atuária de seguros de vida, gestão de compliance e operações de longo prazo de capital requerem uma sólida acumulação de indústria.
而且,年轻管理层与老员工之间可能存在代沟,
Além disso, pode haver uma lacuna geracional entre a gestão jovem e os funcionários mais antigos,
若沟通机制不完善,可能会导致内部协作效率下降,影响团队凝聚力。”
se o mecanismo de comunicação não estiver bem definido, isso pode levar à diminuição da eficiência da colaboração interna e impactar a coesão da equipe”, acrescentou um especialista da indústria.

股权重塑引变局
Reestruturação de Propriedade Gera Mudanças

人事震荡的背后,是东方嘉富人寿股权结构与战略布局的重塑。
Por trás da agitação de pessoal, está a reestruturação da estrutura acionária e do planejamento estratégico da Oriental Jiafu Life.

东方嘉富人寿原名中韩人寿,成立于2012年,
A Oriental Jiafu Life, anteriormente conhecida como Zhonghan Life, foi fundada em 2012,
初期由浙江省国际贸易集团有限公司(以下简称“浙江国贸”)与韩国韩华生命保险株式会社(以下简称“韩华生命”)各持股50%。
no início, era detida em 50% pela Zhejiang International Trade Group Co., Ltd. (doravante designada “Zhejiang Guomao”) e pela Hanwha Life Insurance Co., Ltd. (doravante designada “Hanwha Life”).
此后,浙江国贸将股份转让给浙江东方。
Posteriormente, a Zhejiang Guomao transferiu suas ações para a Zhejiang Oriental.

2022年成为东方嘉富人寿的转折点,
O ano de 2022 tornou-se um ponto de virada para a Oriental Jiafu Life,
浙江东方通过增资扩股,持股比例变为33.33%,
quando a Zhejiang Oriental, através de um aumento de capital, fez sua participação subir para 33,33%,
未参与此次增资的韩华生命持股降至24.99%。
enquanto a Hanwha Life, que não participou deste aumento de capital, viu sua participação cair para 24,99%.
同时,此次增资还引入5家浙江地方国资企业,
Além disso, este aumento de capital também introduziu cinco empresas estatais locais de Zhejiang,
公司性质由合资转为国资控股。
mudando a natureza da empresa de uma joint venture para uma controlada por capital público.
目前,浙江东方为东方嘉富人寿控股股东,
Atualmente, a Zhejiang Oriental é a acionista controladora da Oriental Jiafu Life,
浙江省国资委为其实际控制人。
e a Comissão de Supervisão e Administração de Ativos do Governo Provincial de Zhejiang é o seu controlador real.

股权重大变更往往伴随着公司更名,治理结构的改革,董事会、核心高管出现重大调整。
Mudanças significativas no acionariado geralmente vêm acompanhadas de renomeações de empresas, reformas na estrutura de governança e ajustes significativos no conselho e na alta gestão.
2025年1月,经监管批复,同意“中韩人寿”名称变更为“东方嘉富人寿”。
Em janeiro de 2025, após aprovação regulatória, foi concordado que o nome “Zhonghan Life” fosse alterado para “Oriental Jiafu Life”.
2025年8月,东方嘉富人寿原总经理张希凡因个人原因辞职,
Em agosto de 2025, o ex-gerente geral da Oriental Jiafu Life, Zhang Xifan, renunciou por motivos pessoais,
去年11月何欣获批出任该公司董事长。
e em novembro do ano passado, He Xin foi aprovado para assumir o cargo de presidente da empresa.

此前,东方嘉富人寿面临盈利方面的压力,
Antes disso, a Oriental Jiafu Life enfrentava pressão em termos de lucratividade,
北京商报记者梳理发现,2012—2023年,
e uma pesquisa feita pelos jornalistas do Beijing Business Daily descobriu que, de 2012 a 2023,
东方嘉富人寿仅在2020年实现盈利,
a Oriental Jiafu Life obteve lucro apenas em 2020,
其余年份均表现为亏损,合计亏损超15亿元。
enquanto nos outros anos, apresentou prejuízos, somando mais de 1,5 bilhões de yuans.
转折发生在2024年,
A virada aconteceu em 2024,
当年东方嘉富人寿保险业务收入32.1亿元,净利润1000万元;
quando a receita dos negócios de seguros da Oriental Jiafu Life foi de 3,21 bilhões de yuans, com um lucro líquido de 10 milhões de yuans;
2025年该公司继续盈利,
em 2025, a empresa continuou a ser lucrativa,
保险业务收入39.72亿元,净利润增长至6000万元。
com a receita dos negócios de seguros atingindo 3,972 bilhões de yuans e o lucro líquido crescendo para 60 milhões de yuans.

不过,业务的发展也加速了偿付能力消耗,
No entanto, o desenvolvimento dos negócios também acelerou o consumo da capacidade de solvência,
截至2025年四季度末,东方嘉富人寿的核心偿付能力充足率为111%,
e até o final do quarto trimestre de 2025, a taxa de adequação de solvência central da Oriental Jiafu Life era de 111%,
综合偿付能力充足率为222%。
com uma taxa de adequação de solvência abrangente de 222%.
虽仍显著高于监管红线,但相较于2022年三季度增资初期的393.57%、427.54%,
Embora ainda esteja significativamente acima da linha vermelha regulatória, em comparação com os 393,57% e 427,54% do início do aumento de capital no terceiro trimestre de 2022,
下降较为明显。
a queda é bastante evidente.

北京商报记者就业务发展等问题致函东方嘉富人寿采访,但截至发稿,尚未获得回复。
Os repórteres do Beijing Business Daily enviaram perguntas à Oriental Jiafu Life sobre o desenvolvimento dos negócios, mas até o fechamento deste artigo, não obtiveram resposta.

驶向何方
Para Onde Ir

核心管理层落地、进入盈利期,
Com a consolidação da gestão central e a entrada em um período de lucratividade,
东方嘉富人寿站上新出发点。
a Oriental Jiafu Life está em um novo ponto de partida.

对于公司的发展,
Em relação ao desenvolvimento da empresa,
东方嘉富人寿董事长何欣在2026年度工作会议上表示,
o presidente da Oriental Jiafu Life, He Xin, afirmou na reunião de trabalho anual de 2026,
站在新起点上,公司将围绕“健康金融、共富金融”两大主线,
a partir de um novo ponto de partida, a empresa irá se concentrar em duas principais linhas: “finanças saudáveis” e “finanças da prosperidade compartilhada”,
全力打造具备业务创新力、伙伴共生力和组织进化力的“价值型保险公司”。
esforçando-se para criar uma “empresa de seguros de valor” com capacidade de inovação nos negócios, sinergia entre parceiros e evolução organizacional.

立足长三角地区,依托地缘优势与国资资源,是东方嘉富人寿的核心竞争力所在。
Basear-se na região do Delta do Rio Yangtze, aproveitando a vantagem geográfica e os recursos do capital público, é a principal vantagem competitiva da Oriental Jiafu Life.
对于东方嘉富人寿而言,该如何发挥好这方面的优势?
Para a Oriental Jiafu Life, como poderá aproveitar bem essa vantagem?
中国投资协会上市公司投资专业委员会副会长支培元表示,
O vice-presidente do Comitê de Investimentos de Empresas Listadas da Associação Chinesa de Investimentos, Zhi Peiyuan, afirmou que
东方嘉富人寿应该依托以浙江本地国资为主的股东资源,
a Oriental Jiafu Life deve depender dos recursos acionários dominados pelo capital estatal local de Zhejiang,
其发展具备天然的地缘优势与资源禀赋。
e seu desenvolvimento possui uma vantagem geográfica natural e recursos disponíveis.
浙江东方作为控股股东,
A Zhejiang Oriental, como acionista controladora,
拥有金融全牌照布局与产业资源整合能力,
possui uma estrutura de licenciamento financeiro completa e capacidade de integração de recursos industriais,
该公司可以借助其在贸易、投资、财富管理等领域的网络,
a empresa pode aproveitar sua rede nas áreas de comércio, investimento e gestão de patrimônio,
打通产融结合的通道,
para conectar os canais de integração entre a produção e as finanças,
比如为股东旗下企业的员工提供定制化团险产品,
por exemplo, oferecendo produtos de seguro coletivo personalizados aos funcionários das empresas controladas pelos acionistas,
为产业链上下游客户开发提供相关保险服务,
desenvolvendo serviços de seguro relacionados para clientes na cadeia industrial,
拓展业务场景。
e expandindo os cenários de negócios.

此外,有业内人士提到,
Além disso, especialistas do setor mencionaram que
东方嘉富人寿可以依托当地国资背景,
a Oriental Jiafu Life pode aproveitar o seu histórico de capital estatal local,
参与浙江乃至长三角地区的民生项目,比如医保补充保险、养老社区建设、
para participar em projetos de bem-estar na região de Zhejiang e no Delta do Rio Yangtze, como seguros complementares de saúde, construção de comunidades para idosos,
乡村振兴相关的保险服务等,
serviços de seguro relacionados à revitalização rural, entre outros,
提升品牌公信力,
aumentando a credibilidade da marca,
获取稳定的客户流量。
e garantindo um fluxo de clientes estável.

北京商报记者 李秀梅
Beijing Business Daily, Li Xiumei

(编辑:钱晓睿)
(Editor: Qian Xiaorui)

关键字:
Palavras-chave:

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar