JD.com 2025 exercício fiscal: receita recorde e construção de uma nova barreira de proteção

robot
Geração de resumo em curso

2026年开年,在电商行业竞争白热化、市场增长普遍承压的背景下,中国电商巨头京东集团(纳斯达克代码:JD,港交所代号:9618及89618)交出了一份亮眼成绩单。
Recentemente, a JD Group, gigante do e-commerce da China (código Nasdaq: JD, código da Bolsa de Hong Kong: 9618 e 89618), apresentou resultados impressionantes no início de 2026, em um contexto onde a competição no setor de e-commerce está acirrada e o crescimento do mercado enfrenta pressão.

日前,京东发布的2025年第四季度及全年财报显示,其全年总收入达到13091亿元人民币,同比增长13%,增速较2024年有所加快,年度活跃用户数历史性地突破7亿大关。
Recentemente, os resultados financeiros do quarto trimestre e do ano de 2025 da JD mostraram que a receita total anual atingiu 1,309.1 bilhões de yuans, com um crescimento de 13% em relação ao ano anterior, acelerando em comparação a 2024, e o número de usuários ativos anuais ultrapassou a marca histórica de 700 milhões.

不过,亮眼的规模数字背后,是京东为新业务持续投入导致的利润承压,以及一场关于未来市场主导权的深度布局。
No entanto, por trás desses números impressionantes, está a pressão sobre os lucros devido aos investimentos contínuos da JD em novos negócios, além de uma profunda estratégia para dominar o mercado futuro.

收入结构优化 消费韧性凸显
Otimização da Estrutura de Receitas e Destque da Resiliência do Consumo

2025年,京东在复杂的经济环境中展现了其核心零售业务的强大韧性。
Em 2025, a JD demonstrou a forte resiliência de seu núcleo de negócios de varejo em um ambiente econômico complexo.

全年收入首次站上1.3万亿元台阶,第四季度单季收入也达到3523亿元,均实现双位数增长。
A receita anual ultrapassou pela primeira vez a marca de 1,3 trilhões de yuans, e a receita do quarto trimestre também alcançou 352,3 bilhões de yuans, ambas apresentando crescimento de dois dígitos.

拆解其收入构成,可清晰看到其“全品类”战略的成功。
Ao analisar sua composição de receita, é possível ver claramente o sucesso de sua estratégia de “todas as categorias”.

传统优势的带电品类(以3C家电为主)在较高基数下,全年收入依然同比增长7.1%,巩固了其市场领导地位。
As categorias elétricas tradicionais (principalmente 3C e eletrodomésticos) ainda apresentaram um crescimento de 7,1% em relação ao ano anterior, consolidando sua posição de liderança no mercado, mesmo a partir de uma base alta.

更为关键的增长引擎来自日用百货品类,该品类连续5个季度实现双位数增长,全年同比大涨15.3%,占商品收入比例超过40%,创下年度新高。
O motor de crescimento mais crucial vem das categorias de bens de consumo diários, que alcançaram crescimento de dois dígitos por cinco trimestres consecutivos, com um aumento anual de 15,3%, representando mais de 40% da receita de mercadorias, atingindo um novo recorde anual.

这一结构性变化标志着,京东正成功地将用户心智从低频、高客单价的电子消费,延伸至高频、刚需的日常生活消费,从而显著提升了用户粘性和平台活跃度。
Essa mudança estrutural marca que a JD está conseguindo mover a percepção dos usuários de consumos eletrônicos de baixa frequência e alto valor unitário para consumos diários de alta frequência e necessidade básica, aumentando significativamente a lealdade dos usuários e a atividade na plataforma.

此外,以平台广告、物流服务为代表的服务收入板块表现尤为突出,全年同比增长23.6%,占总收入比重提升至21.8%,创下历史新高。
Além disso, o setor de receitas de serviços, representado por anúncios na plataforma e serviços logísticos, destacou-se, com um crescimento de 23,6% em relação ao ano anterior, aumentando sua participação na receita total para 21,8%, alcançando um novo recorde histórico.

服务收入的高增长,验证了京东过去多年在供应链、物流和技术基础设施上重投入的商业逻辑,其盈利模式正变得更加多元和健康。
O alto crescimento da receita de serviços valida a lógica comercial da JD em seus investimentos pesados em cadeia de suprimentos, logística e infraestrutura tecnológica nos últimos anos, tornando seu modelo de lucro mais diversificado e saudável.

用户增长强劲 新业务“以亏换量”
Crescimento Robusto de Usuários e Novos Negócios “Trocando Perdas por Volume”

用户是互联网公司的生命线。
Os usuários são a linha de vida das empresas de internet.

京东2025年最引人注目的成绩无疑是用户规模的跨越式增长和活跃度的显著提升。
O destaque da JD em 2025 foi, sem dúvida, o crescimento exponencial na escala de usuários e o aumento significativo na atividade.

财报数据显示,京东年度活跃用户数已超过7亿,季度活跃用户数和用户购物频次同比增长均超过30%。
Os dados financeiros mostram que o número de usuários ativos anuais da JD ultrapassou 700 milhões, e o número de usuários ativos trimestrais e a frequência de compras dos usuários cresceram mais de 30% em relação ao ano anterior.

这份“用户成绩单”的背后,是京东在多个新业务领域的战略性投入。
Por trás deste “relatório de usuários” está o investimento estratégico da JD em várias áreas de novos negócios.

其中,作为应对本地生活市场竞争的排头兵,“京东外卖”上线一年来,已获得超过2.4亿用户下单,市场份额超过15%。
Dentre eles, como pioneiro na competição do mercado de vida local, o “JD Delivery” já conquistou mais de 240 milhões de pedidos em seu primeiro ano de operação, com uma participação de mercado superior a 15%.

京东集团首席执行官许冉在业绩会上表示,尽管外卖业务仍处于投入期,规模在稳步扩大的同时,亏损正在逐季收窄。
O CEO do JD Group, Xu Ran, declarou na conferência de resultados que, embora o negócio de entrega ainda esteja em um período de investimento, sua escala está se expandindo de forma constante enquanto as perdas estão diminuindo trimestre a trimestre.

公司计划在2026年底将外卖市场份额提升至30%。
A empresa planeja aumentar sua participação no mercado de entregas para 30% até o final de 2026.

此外,聚焦下沉市场的京喜业务和面向国际市场的业务,也在为京东的长期增长开拓新的机遇。
Além disso, os negócios da JD que se concentram em mercados em desenvolvimento e os negócios voltados para o mercado internacional também estão abrindo novas oportunidades para o crescimento de longo prazo da JD.

这些新业务的共同特点是前期投入巨大,导致京东新业务板块在2025年的经营亏损达到466亿元,同比扩大。
A característica comum desses novos negócios é o investimento inicial massivo, resultando em uma perda operacional de 46,6 bilhões de yuans na nova área de negócios da JD em 2025, ampliando em relação ao ano anterior.

这清晰地表明,京东正通过“以战略性亏损换取用户规模和市场份额”的策略,在存量市场中积极构筑新的护城河。
Isso claramente indica que a JD está construindo ativamente um novo “muro de proteção” no mercado existente por meio de uma estratégia de “trocar perdas estratégicas por escala de usuários e participação de mercado”.

“超级供应链”赋能 AI技术全面渗透
“Super Cadeia de Suprimentos” Capacita a Total Penetração da Tecnologia de IA

在“低价”成为行业普遍竞争策略的背景下,京东并未陷入简单的价格内卷。
Com “preços baixos” se tornando a estratégia de competição comum da indústria, a JD não caiu na simples guerra de preços.

财报和业务进展显示,京东正依托其“超级供应链”能力和持续的技术投入,探索一条兼顾“又好又便宜”和产业升级的差异化路径。
Os relatórios financeiros e os avanços nos negócios mostram que a JD está explorando um caminho diferenciado que equilibra “qualidade e preço” com a atualização da indústria, apoiada por sua capacidade de “super cadeia de suprimentos” e investimentos contínuos em tecnologia.

从荷兰直采的郁金香种球到云南种植,最终以低于线下批发市场四成的价格送到消费者手中,这个案例是京东供应链效能的缩影。
Desde a importação direta de bulbos de tulipa da Holanda até o cultivo em Yunnan, este exemplo ilustra a eficiência da cadeia de suprimentos da JD, entregando os produtos aos consumidores a preços 40% inferiores ao mercado de atacado offline.

2025年,京东超市的包销定制产品突破1万种,成交额同比增长超80%。
Em 2025, o número de produtos personalizados sob exclusividade da JD Supermercado ultrapassou 10.000, com um aumento de mais de 80% nas transações em relação ao ano anterior.

今年上线的“百亿超市”频道,未来三年将投入超200亿元补贴,目标是为品牌创造额外销售增量2000亿元。
O canal “Supermercado de 100 Bilhões”, que começou este ano, investirá mais de 20 bilhões de yuans em subsídios nos próximos três anos, com o objetivo de gerar um aumento adicional de vendas de 200 bilhões de yuans para as marcas.

在线下,京东的3C数码、电器、养车、奥莱等多种业态门店总数已突破万家,实现了线上线下(300959)的深度融合。
No setor offline, o número total de lojas da JD em várias categorias, como 3C digital, eletrodomésticos, serviços de manutenção de veículos e outlets, já ultrapassou 10.000, alcançando uma profunda integração online e offline (300959).

技术是驱动这一切的底层引擎。
A tecnologia é o motor subjacente que impulsiona tudo isso.

2025年第四季度,京东体系的研发投入同比增长66%。
No quarto trimestre de 2025, o investimento em pesquisa e desenvolvimento no sistema da JD cresceu 66% em relação ao ano anterior.

自2017年转型以来,其累计研发投入已近1700亿元。
Desde a transformação em 2017, seu investimento acumulado em pesquisa e desenvolvimento já se aproxima de 170 bilhões de yuans.

AI已成为京东全链路运营的“大脑”:JoyAI大模型应用于超过2000个业务场景;
A IA se tornou o “cérebro” da operação de toda a cadeia da JD: O grande modelo JoyAI é aplicado em mais de 2.000 cenários de negócios;

JoyCode智能编码平台年生成代码超10亿行,内部占比达40%;
A plataforma de codificação inteligente JoyCode gera mais de 1 bilhão de linhas de código anualmente, com uma proporção interna de 40%;

AI医生“大为”完成数亿次交互。
O “médico AI” Dawei completou centenas de milhões de interações.

AI不仅提升了内部效率,也通过智能硬件、数字人等产品走向了千家万户。
A IA não apenas melhorou a eficiência interna, mas também se expandiu para os lares por meio de produtos como hardware inteligente e humanos digitais.

国际化与责任投资 勾勒未来图景
Internacionalização e Investimento Responsável Esboçam o Futuro

面对国内市场的激烈竞争,国际化是京东寻求增量的重要方向。
Diante da intensa concorrência no mercado interno, a internacionalização é uma direção importante para a JD em busca de crescimento.

2025年第四季度,京东在欧洲的线上零售业务Joybuy已在多国启动试运营,计划于2026年3月正式上线。
No quarto trimestre de 2025, a JD iniciou operações piloto em vários países para seu negócio de varejo online Joybuy na Europa, com plano de lançamento oficial em março de 2026.

京东物流的海外网络也在快速扩张,截至2025年底,其海外仓、保税仓等已覆盖全球25个国家,首个海外智狼仓已在英国投用,并与DHL等国际伙伴达成合作。
A rede logística internacional da JD também está se expandindo rapidamente; até o final de 2025, seus armazéns internacionais e armazéns de entreposto já cobrem 25 países, e seu primeiro armazém inteligente no exterior já está em operação no Reino Unido, com parcerias estabelecidas com a DHL e outros parceiros internacionais.

在追求商业成功的同时,京东2025年在“投资于人”和社会责任方面的投入也引人注目。
Enquanto busca o sucesso comercial, os investimentos da JD em “investir nas pessoas” e responsabilidade social em 2025 também são notáveis.

2025年,京东体系人力资源总支出达到1572亿元,同比增加337亿元。
Em 2025, os gastos totais com recursos humanos do sistema JD atingiram 157,2 bilhões de yuans, um aumento de 33,7 bilhões de yuans em relação ao ano anterior.

公司持续为一线员工提供“小哥之家”住房保障,并获评“全国就业与社会保障先进民营企业”。
A empresa continua a fornecer garantia habitacional “Casa do Colaborador” para seus funcionários de linha de frente e foi reconhecida como uma “empresa privada avançada em emprego e segurança social”.

总体而言,京东2025年财报展现了一个正处于关键转型期的巨头画像:
Em geral, o relatório financeiro da JD de 2025 retrata um gigante em um período de transformação crítica:

一方面,核心零售业务稳健,收入结构持续优化,用户基本盘空前稳固;
Por um lado, o núcleo do varejo é sólido, a estrutura de receita continua otimizada e a base de usuários é mais estável do que nunca;

另一方面,对新兴业务的大举投资带来了利润压力,但也为未来的增长埋下了伏笔。
Por outro lado, os investimentos massivos em novos negócios trouxeram pressão sobre os lucros, mas também semearam as bases para o crescimento futuro.

京东正试图在巩固现有优势与投资未来之间找到平衡。
A JD está tentando encontrar um equilíbrio entre consolidar as vantagens existentes e investir no futuro.

在电商行业的下半场,京东选择的是一条通过技术驱动供应链效率、以服务创造价值的重资产、长周期道路。
Na segunda metade da indústria de e-commerce, a JD optou por um caminho de ativos pesados e de longo prazo, que impulsiona a eficiência da cadeia de suprimentos por meio da tecnologia e cria valor por meio dos serviços.

这条道路能否在激烈的市场竞争中持续跑通,2026年将是关键的验证之年。
Se esse caminho conseguirá se manter em meio à intensa competição de mercado, 2026 será um ano crucial para a validação.

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar