Futuros
Aceda a centenas de contratos perpétuos
TradFi
Ouro
Plataforma de ativos tradicionais globais
Opções
Hot
Negoceie Opções Vanilla ao estilo europeu
Conta Unificada
Maximize a eficiência do seu capital
Negociação de demonstração
Introdução à negociação de futuros
Prepare-se para a sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe em eventos para recompensas
Negociação de demonstração
Utilize fundos virtuais para experimentar uma negociação sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Recolher doces para ganhar airdrops
Launchpool
Faça staking rapidamente, ganhe potenciais novos tokens
HODLer Airdrop
Detenha GT e obtenha airdrops maciços de graça
Launchpad
Chegue cedo ao próximo grande projeto de tokens
Pontos Alpha
Negoceie ativos on-chain para airdrops
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e receba recompensas de airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens inativos
Investimento automático
Invista automaticamente de forma regular.
Investimento Duplo
Aproveite a volatilidade do mercado
Soft Staking
Ganhe recompensas com staking flexível
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Dê em garantia uma criptomoeda para pedir outra emprestada
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
Mais de metade das regiões do Japão têm preços de casas novas superiores a 10 vezes a renda anual
在日本,东京以外其他地区新建住宅楼价格的上涨也变得明显。
Em outras áreas do Japão, fora de Tóquio, o aumento dos preços dos novos edifícios residenciais também se tornou evidente.
在建筑成本和地价上涨等背景下,销售价格提高,占全日本一半以上的24个都道府县的平均价格超过当地年收入的10倍。
Com o aumento dos custos de construção e dos preços dos terrenos, os preços de venda aumentaram, e a média em 24 prefeituras que representam mais de metade do Japão ultrapassou 10 vezes a renda anual local.
在日本全国范围内,新建住宅楼都正在成为普通工薪家庭难以负担之物。
Em todo o Japão, os novos edifícios residenciais estão se tornando inacessíveis para famílias de trabalhadores comuns.
不动产调查公司东京KANTEI按都道府县统计了2024年新出售的新建住宅楼平均价格(按70平方米换算),除以当地的平均年收入,算出了“房价收入比”。
A empresa de pesquisa imobiliária Tokyo KANTEI calculou a média dos preços dos novos edifícios residenciais vendidos em 2024 (convertido para 70 metros quadrados) por prefeitura e dividiu pelo rendimento médio anual local, obtendo o “índice preço-renda”.
日本全国平均值为10.38倍,比2023年的10.09倍有所上升,连续2年超过10倍。
O valor médio nacional do Japão é de 10,38 vezes, um aumento em relação às 10,09 vezes de 2023, superando 10 vezes por dois anos consecutivos.
房价收入比超过10倍意味着,只有一个人工作的家庭很难买得起新房。
Um índice preço-renda superior a 10 vezes significa que é difícil para uma família com apenas um trabalhador comprar uma nova casa.
开展住房贷款咨询服务“MogeCheck”的MFS公司的董事盐泽崇指出,“以35年贷款为前提考虑的话,房屋价格是年收入的5~7倍比较现实。
Takamitsu Shiozawa, diretor da MFS, que oferece serviços de consultoria de empréstimos habitacionais “MogeCheck”, apontou que “considerando um empréstimo de 35 anos, um preço da casa de 5 a 7 vezes a renda anual é mais realista.
如果超过8倍,生活就会变得困难”。
Se ultrapassar 8 vezes, a vida se tornará difícil”.
继续阅读请点击这里,进入日经中文网
Para continuar a ler, clique aqui e acesse o site do Nikkei em chinês.
日本经济新闻社与金融时报2015年11月合并成为同一家媒体集团。同样于19世纪创刊的日本和英国的两家报社形成的同盟正以“高品质、最强大的经济新闻学”为旗帜,推进共同特辑等广泛领域的协作。
O Japan Economic News Agency e o Financial Times se fundiram em novembro de 2015 para se tornarem parte do mesmo grupo de mídia. Da mesma forma, a aliança formada entre os jornais do Japão e do Reino Unido, ambos fundados no século 19, está avançando com a bandeira de “jornalismo econômico de alta qualidade e o mais poderoso”, promovendo colaborações em uma ampla gama de áreas, incluindo edições especiais em conjunto.
此次,作为其中的一环,两家报社的中文网之间实现文章互换。
Neste contexto, como parte disso, as redes chinesas dos dois jornais realizaram a troca de artigos.