Futuros
Aceda a centenas de contratos perpétuos
TradFi
Ouro
Plataforma de ativos tradicionais globais
Opções
Hot
Negoceie Opções Vanilla ao estilo europeu
Conta Unificada
Maximize a eficiência do seu capital
Negociação de demonstração
Introdução à negociação de futuros
Prepare-se para a sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe em eventos para recompensas
Negociação de demonstração
Utilize fundos virtuais para experimentar uma negociação sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Recolher doces para ganhar airdrops
Launchpool
Faça staking rapidamente, ganhe potenciais novos tokens
HODLer Airdrop
Detenha GT e obtenha airdrops maciços de graça
Launchpad
Chegue cedo ao próximo grande projeto de tokens
Pontos Alpha
Negoceie ativos on-chain para airdrops
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e receba recompensas de airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens inativos
Investimento automático
Invista automaticamente de forma regular.
Investimento Duplo
Aproveite a volatilidade do mercado
Soft Staking
Ganhe recompensas com staking flexível
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Dê em garantia uma criptomoeda para pedir outra emprestada
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
Token não precisa de nome em chinês, mas o negócio por trás precisa
Todo o país está a dar nomes aos Tokens, exceto os linguistas.
Autor: Curry, Deep潮 TechFlow
Recentemente, talvez tenhas notado uma coisa: todos começaram a discutir como chamar os Tokens.
O professor Yang Bin, da Universidade de Tsinghua, publicou um artigo intitulado «A definição do nome em chinês para Token é uma questão premente»; no Zhihu, surgiram 250 mil visualizações relacionadas à tradução, e os comentários estão a dar ideias.
Nos últimos dois ou três anos, o mundo da IA nacional usava simplesmente a palavra Token, sem problemas. Por que de repente é preciso um nome em chinês?
A razão direta pode ser que, após o Ano Novo Chinês, as pessoas comuns perceberam pela primeira vez que Tokens custam dinheiro.
O OpenClaw transformou a IA de uma conversa em trabalho real, com uma tarefa consumindo dezenas de milhares de Tokens, e a fatura a subir vertiginosamente; os fornecedores de nuvem também anunciaram aumentos de preços, e a unidade de cobrança é o Token.
Ao mesmo tempo, o Token começou a aparecer em lugares onde antes não devia.
Na conferência GTC, o presidente da Nvidia, Jensen Huang, disse que no Vale do Silício já se perguntam nas entrevistas «quantos Tokens esta pessoa vai receber neste trabalho», e sugeriu incluir Tokens na remuneração dos engenheiros;
O fundador da OpenAI, Sam Altman, foi ainda mais longe, dizendo que o Token vai substituir a renda básica universal, e que cada pessoa receberá não dinheiro, mas poder de cálculo.
Dados do Instituto Nacional de Estatísticas mostram que o consumo diário de Tokens na China passou de 100 bilhões no início de 2024 para mais de 40 trilhões em setembro de 2025, chegando a 180 trilhões em fevereiro deste ano. O «Diário do Povo» publicou no início do ano um artigo chamado «Reflexões sobre morfemas», explicando aos leitores o que esse termo significa.
Um termo técnico, uma vez inserido na fatura de serviços em nuvem, na remuneração de recrutamento ou nas estatísticas oficiais, não pode continuar a ser chamado em inglês.
A questão é: como chamá-lo?
Se for apenas uma questão de tradução, na verdade já há uma resposta. Em 2021, a academia chinesa já tinha dado um nome ao Token: morfema.
Mas ninguém se importou, porque na altura o Token ainda era apenas um termo interno do mundo técnico.
Agora, a situação é diferente.
O termo Token é um recipiente universal; antes, na comunidade de criptomoedas chamava-se token, na segurança chamava-se token, na IA chamava-se morfema. A direção da tradução em chinês depende de quem domina o domínio.
Assim, começou uma disputa pelo nome do Token.
O negócio precisa de controle sobre a narrativa
A tradução de uma palavra costuma ser tarefa dos linguistas. Mas desta vez, quase ninguém envolvido na nomeação é linguista.
O nome mais popular atualmente é «ZhiYuan» (智元).
Quem está a promover mais ativamente é uma mídia de IA chamada «XinZhiYuan» (新智元). Se o nome em chinês do Token for «ZhiYuan», a marca desta empresa confluirá com os termos básicos do setor, como se cada artigo a discutir Tokens estivesse a fazer publicidade gratuita para ela.
Eles mesmos, no final de um artigo promocional, escreveram com sinceridade: «Sugerimos que o nome do Token seja uma nova convenção do setor: ZhiYuan, reservando a palavra ‘novo’ para nós.»
Segundo o mesmo artigo, Wang Xiaochuan, fundador da BaiChuan Intelligence, comentou: «Chamar de ZhiYuan é uma boa ideia.»
Para quem trabalha com grandes modelos, chamar o Token de ZhiYuan faz sentido. Cada cálculo do modelo não gera mais uma unidade de cobrança, mas uma «unidade básica de inteligência».
Vender Tokens é vender tráfego; vender ZhiYuan é vender inteligência. As histórias de avaliação são completamente diferentes.
O professor Yang Bin, da Universidade de Tsinghua, propôs «MoYuan» (模元). «Mo» corresponde ao modelo; quem possui um grande modelo controla a produção de «MoYuan». Nomear de forma relacionada ao modelo transfere o poder de definição de preços para as empresas de modelos.
Há também quem defenda «FuYuan» (符元), voltando à definição mais fundamental da ciência da computação: o Token é uma unidade de processamento de símbolos, sem relação com inteligência ou modelos.
Tecnicamente, é a opção mais limpa, mas quem propôs isso foi um autor técnico independente, sem apoio de empresas ou capital, e por isso quase não tem voz nesta discussão.
A direção do nome influencia a narrativa do setor e o fluxo de dinheiro.
Um exemplo distante: quando o Facebook mudou de nome para Meta, o «Metaverso» passou de um conceito de ficção científica para uma história de avaliação de uma empresa; um exemplo mais próximo: na China, consumimos 180 trilhões de Tokens por dia, o maior do mundo, mas até agora ninguém decidiu como chamar, definir ou quem deve definir esse termo…
O maior consumidor mundial de Tokens, nem sequer pensou em um nome para o que consome.
Na verdade, esse termo já tinha um nome em chinês.
Em 2021, o professor Qiu Xipeng, da Universidade Fudan, traduziu Token como «Morfema» (词元), e a academia aceitou, incluindo nos livros didáticos. Na altura, ninguém discutia o assunto, porque o Token ainda não tinha valor.
Agora, o Token tem valor.
É a unidade de cobrança dos serviços em nuvem, a fonte de receita das grandes empresas de modelos, e um indicador central na estatística do setor de IA a nível nacional. Assim, surgiram os meios de comunicação, os grandes nomes, os professores, cada um com seu nome preferido e sua justificativa.
A tradução nunca foi o problema. O problema é quando esse termo começa a valer dinheiro.
O Jensen Huang, na GTC, não participou na discussão do nome em chinês. Fez algo mais simples: levantou um cinturão de campeão com «Token King» e anunciou que os data centers são fábricas de Tokens.
Quem produz Tokens, quem define Tokens. O nome não importa.
Token, apropriação de território e cunhagem
Por isso, o que realmente importa não é qual tradução é melhor.
Depois de estabelecer o termo «Caloria», toda a indústria alimentícia construiu sua precificação, rotulagem e regulamentação em torno dele. Depois de definir «Tráfego» na indústria de telecomunicações chinesa, as operadoras cobram por tráfego, competem por tráfego, criam planos baseados em tráfego, e todo o modelo de negócio gira em torno dessas duas palavras há mais de uma década.
O Token está a seguir o mesmo caminho.
Já é a unidade de cobrança dos serviços em nuvem, a métrica de receita das grandes empresas de modelos, e o principal indicador do setor de IA a nível nacional. Os investidores de capital de risco até discutem se os pagamentos podem ser feitos diretamente em Tokens.
Uma palavra que se torna uma medida de dinheiro não é mais uma tradução, é uma cunhagem.
Chamar «ZhiYuan», dá o direito de cunhar dinheiro às narrativas de IA, quem contar histórias sobre inteligência beneficia-se. Chamar «MoYuan», dá o direito às empresas de modelos, quem tiver um grande modelo imprime dinheiro. Chamar «FuYuan», devolve a cunhagem à tecnologia, mas a tecnologia não fala por si mesma.
O «Morfema» definido na academia em 2021 não foi valorizado na altura, não por má tradução, mas porque naquela altura essa «moeda» ainda não tinha valor.
Agora, ela vale dinheiro, e todos querem gravar seus nomes nela.