Como a Inglês de IA e Inglês Humano Diferem E Como Decidir Quando Usar Linguagem Artificial

Suspeita e afeição. Apreensão e excitação. A maioria das pessoas tem sentimentos mistos em relação ao inglês de IA, quer o reconheçam ou não. Ao ler textos gerados por IA, as pessoas sentem que soam estranhos ou falsos. Ao ler inglês feito por um humano, é mais provável que percebam uma voz característica ou um toque pessoal.

O que exatamente faz o inglês soar humano, ou como faz parecer que é de IA? E importa se o inglês de IA nunca alcançar realmente uma sensação humana?

Pesquiso a institucionalização do inglês. Há uma longa história problemática de pessoas sentirem-se positivamente ou negativamente em relação a diferentes tipos de inglês, valorizando a forma como é falado ou escrito por alguns setores da sociedade e desvalorizando o uso por outros.

Quando surgiram as ferramentas de linguagem generativa de IA, esses problemas aumentaram. Os grandes modelos de linguagem baseados em inglês são treinados com textos da internet pública. Instruções humanas orientam os modelos a soarem como inglês formal. Por isso, esses modelos acabam treinados com todos os vieses presentes nos textos e ideias padronizadas.

No meu trabalho, encontro pessoas que nunca confiaram na internet para dizer o que é certo ou errado, mas confiam na IA generativa para ensinar como escrever.

Humano vs. IA

O primeiro passo para se tornar um usuário mais informado de inglês de IA é tentar entender o que as pessoas querem dizer quando dizem que a escrita soa humana. Essa compreensão melhora sua alfabetização em IA. E, mais importante, permite reconhecer duas qualidades que diferenciam o inglês humano do de IA: variação e legibilidade.

O inglês humano contém padrões linguísticos persistentes, embora sutis, de variação e legibilidade. Em contraste, a IA usa o que chamo de inglês de exame – um inglês bastante formal e denso, preferido em testes acadêmicos e artigos. É menos variado e menos legível. As pessoas percebem como robótico, mas também como inteligente.

Faça um teste rápido: leia as duas mensagens abaixo e tente adivinhar qual foi escrita por um humano e qual por ChatGPT.

Um leitor humano provavelmente perceberá vários padrões imediatamente. A primeira mensagem usa mais “texto abreviado”: fica em minúsculas por padrão e inclui grafias fonéticas como “ur” e “u”. A segunda mensagem usa letras maiúsculas, vírgulas e ortografia de exame.

As pessoas podem ter outras impressões também. Talvez a primeira mensagem pareça mais pessoal e menos segura de si. Talvez a segunda pareça rígida, como se fosse escrita por um conhecido. A primeira contém diferentes tipos de frases e orações, enquanto a segunda repete a mesma estrutura quatro vezes.

Em certo nível, os leitores humanos percebem esses padrões. A maioria diria que a primeira é de um humano e a segunda de IA. De fato, a segunda passagem foi gerada pelo ChatGPT.

Essa ilustração básica mostra que o inglês humano inclui variação no uso de palavras e estruturas gramaticais que fragmentam a informação e transmitem significado pessoal. O inglês de IA tem menos variação e frases nominais mais densas. Em estudos, esses padrões aparecem repetidamente em diferentes gêneros e registros.

Alguns padrões do inglês de IA mudam

As ferramentas de escrita de IA evoluem, e os grandes modelos variam. O GPT-5, por exemplo, foi notoriamente mais frio em comparação com seu antecessor, o GPT-4.

Mas os padrões que mencionei provavelmente persistirão. O inglês de IA favorece o que o inglês de exame sempre valorizou: homogeneidade e densidade de informação. E, até agora, o ajuste instrucional – treinar modelos de IA para seguir instruções humanas – só torna o inglês de IA mais distante do inglês humano. Além disso, a escrita de IA faz parte do que os bots treinados aprendem.

O efeito líquido hoje é que o inglês de IA foi treinado com um inglês muito mais restrito do que o inglês humano real e coletivo na prática. Os humanos, por outro lado, não usam apenas uma linguagem provável, mas uma linguagem possível – baseada na variedade de uso que observaram, na sua capacidade criativa para novas expressões e na propensão de mesclar padrões pessoais e impessoais.

Como IA e inglês humano podem coexistir

Se você se tornar mais consciente das diferenças entre o inglês de IA e o humano, esses insights podem ajudá-lo a usar ambas as formas de linguagem de forma mais produtiva. Aqui estão alguns passos a seguir:

** Use rótulos de linguagem.** Ao descrever um trecho, use etiquetas como “densidade”, “simples”, “interpessoal” ou “informacional”, e não rótulos sociais como “soa inteligente” ou “soa estranho”. Considere explorar os padrões reais do inglês humano e de IA e tente descrevê-los, não suas impressões ou sentimentos sobre eles.

** Use ferramentas de IA de forma seletiva.** O inglês humano possui padrões mais acessíveis e variados, além de envolver mais o cérebro do que usar ferramentas de linguagem de IA. Para evitar que o inglês de IA ofusque a linguagem variada dos humanos, use as ferramentas de forma seletiva.

** Use ferramentas curadas.** Ferramentas como pequenos modelos de linguagem e programas que podem ser adicionados ao navegador, como o Bias Shield, ajudam as pessoas a fazer escolhas fundamentadas sobre o uso do inglês de IA. Ferramentas como chatbots translinguais também podem trazer ao inglês de IA uma maior variedade de uso global do inglês humano.

** Esteja atento ao que soa inteligente e por quê.** Um século e meio de inglês de exame torna fácil pensar que padrões densos e impessoais são inteligentes. Mas, como qualquer padrão linguístico, eles têm vantagens e desvantagens. Não são particularmente acessíveis ou legíveis para públicos diversos, e não representam toda a variedade do inglês global atualmente em uso.

Existem boas razões para usar o inglês de exame, mas não apenas porque bots de IA o geram, ou porque as pessoas aprenderam a percebê-lo como mais inteligente.

No seu melhor, o inglês de IA é um banco de dados linguístico baseado em estatísticas. É grande, mas padronizado. A história nos mostra que uma gama completa do inglês humano global oferece às pessoas maiores possibilidades de expressão e conexão.

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar