Han Wenxiu: Manter o desenvolvimento económico novo, melhor e positivo, injetando mais estabilidade e certeza num mundo turbulento e instável

22 de março, o Vice-Diretor do Escritório do Comitê Central de Finanças e Economia (nível de ministro), e Diretor do Escritório do Grupo de Liderança para o Trabalho Rural Central, Han Wenxiu, durante a Conferência Anual do Fórum de Desenvolvimento da China 2026, fez um discurso principal focado nas características e destaques do Plano Quinquenal de 15º período. Han Wenxiu destacou que, durante o período do 15º Plano Quinquenal, é necessário garantir que até 2035 se alcance um progresso decisivo na modernização socialista, sendo o desenvolvimento a prioridade número um. A China promoverá melhorias qualitativas e crescimento racional em quantidade, fortalecendo continuamente a força econômica, tecnológica e outras capacidades nacionais, além de reforçar a construção de poder cultural, de marca e de soft power.

Han Wenxiu apontou que o Plano Quinquenal de 15º período é um plano que implementa integralmente a nova filosofia de desenvolvimento, focado na promoção de um desenvolvimento de alta qualidade, e que visa criar e compartilhar novas oportunidades com outros países do mundo.

O Plano de 15º período é uma estratégia que insiste na inovação e na ativação do dinamismo econômico. A inovação é a principal força motriz do desenvolvimento. O plano define duas tarefas estratégicas principais: “construir um sistema industrial modernizado” e “acelerar a autossuficiência tecnológica de alto nível”, sendo o núcleo promover a fusão profunda da inovação tecnológica e da inovação industrial. A experiência histórica desde a fundação da Nova China mostra que a busca pela autossuficiência tecnológica tem uma motivação interna e uma pressão externa. Após anos de esforço, nossa capacidade de inovação autônoma ultrapassou um ponto de inflexão, tornando difícil revertê-la por forças externas. No futuro, devemos redobrar esforços, acelerando a corrida em áreas com lacunas, alcançando e liderando em áreas de vantagem, buscando uma maior autossuficiência tecnológica.

Han Wenxiu afirmou que a China manterá uma proporção razoável do setor manufatureiro, construindo um sistema industrial moderno centrado na manufatura avançada. Continuaremos aprofundando a reforma estrutural do lado da oferta, combatendo a competição interna excessiva, promovendo a atualização da estrutura industrial de forma progressiva e escalonada, incluindo a otimização e elevação das indústrias tradicionais, o cultivo e fortalecimento de indústrias emergentes, e a previsão de futuras indústrias, criando mais indústrias pilares e de liderança.

A China avançará de forma abrangente na digitalização da economia e sociedade, criando uma nova forma de economia inteligente, implementando a ação “Inteligência Artificial +”, capacitando diversos setores com IA e atendendo milhões de lares. Aumentaremos a proporção de pesquisa fundamental, promovendo conjuntamente o desenvolvimento de educação, tecnologia e talentos, gerando mais resultados originais, acelerando a transformação eficiente de grandes conquistas tecnológicas e impulsionando continuamente novas forças produtivas. Acreditamos que a inovação tecnológica e industrial da China gerará efeitos de spillover globais cada vez maiores, tornando o mundo mais rico e vibrante por causa da inovação chinesa.

O Plano de 15º período também enfatiza o desenvolvimento coordenado e a exploração do potencial econômico de uma grande potência. O desenvolvimento da China ainda apresenta desequilíbrios e insuficiências, com diferenças significativas entre áreas urbanas, rurais e regiões. O desenvolvimento coordenado contém enorme potencial e espaço de crescimento. Seguiremos estratégias adaptadas às condições locais, apoiando as grandes províncias econômicas, incentivando outras regiões a explorar suas vantagens comparativas, promovendo o desenvolvimento de acordo com as condições locais — seja montanhas, rios, grãos, agricultura, indústria ou comércio. Promoveremos a integração urbano-rural, aprendendo com a experiência do “Projeto Milhão”, promovendo o revitalização rural integral, transformando a agricultura em uma grande indústria moderna, acelerando o preenchimento das lacunas nas condições de vida rurais, construindo vilas habitáveis e prósperas, e criando espaços de alta qualidade para vida rural.

“Num futuro próximo, uma prioridade central e também uma grande dificuldade será impulsionar de forma estável a contribuição do consumo para o crescimento econômico, promovendo a formação de um modelo de desenvolvimento econômico dominado pela demanda interna e impulsionado pelo consumo,” disse Han Wenxiu.

Han Wenxiu afirmou que, atualmente, a vantagem do mercado de grande escala da China ainda não foi plenamente explorada. O potencial de expansão do consumo, especialmente de serviços, é enorme. Há grande espaço para investimentos em renovação urbana, modernização de infraestrutura tradicional e construção de novas infraestruturas. A China desenvolverá planos para aumentar a renda dos residentes urbanos e rurais, promovendo uma elevação significativa na taxa de consumo. Manteremos o investimento em bens e em pessoas, fortalecendo o desenvolvimento de recursos humanos e investimentos na formação integral, para liberar todo o potencial de crescimento da economia de um grande país.

O Plano de 15º período também prioriza o desenvolvimento verde e a construção de uma civilização ecológica. As tecnologias verdes, energias renováveis e finanças verdes da China já estão na vanguarda mundial, e o período de 15º Plano buscará avançar ainda mais. Atingir o “pico de emissões de carbono” antes de 2030 é uma marca importante na construção de uma China bonita. Implementaremos controles duplos de emissões totais e intensidade de carbono, acelerando o desenvolvimento econômico e social, promovendo uma transformação verde abrangente.

Han Wenxiu destacou que atualmente, cerca de 40% do consumo de eletricidade na China é proveniente de energia verde, ou seja, a cada 10 kWh consumidos, 4 kWh são de energia limpa. A situação internacional nos dá um aviso: fontes fósseis como petróleo e gás muitas vezes dependem de importações e transporte internacional, enquanto energias renováveis como vento e solar são recursos locais, sem necessidade de importação ou transporte. A China acelerará a construção de um sistema energético novo, aumentando continuamente a proporção de energias renováveis, fortalecendo a substituição segura e ordenada de fontes fósseis, e promovendo o pico no consumo de carvão e petróleo.

A China também investirá fortemente em tecnologias e indústrias de baixo carbono, promovendo reformas de eficiência energética em setores-chave, construindo fábricas e parques industriais de carbono zero. Acreditamos que proteger o meio ambiente e enfrentar as mudanças climáticas são desafios de longo prazo para a sociedade humana. Independentemente de ações internacionais, continuaremos participando ativamente na governança global do clima e do meio ambiente. Nosso objetivo é que, até 15º Plano, a proporção de consumo de energia não fóssil atinja 25%, e as emissões de CO2 por unidade de PIB sejam reduzidas em 17%, contribuindo positivamente para o combate às mudanças climáticas globais.

O Plano de 15º período também enfatiza a abertura e a cooperação internacional. Independentemente das mudanças no cenário internacional, a China manterá sua política de abertura, aprofundando reformas e promovendo uma abertura de alto nível. Já eliminamos restrições à entrada de capital estrangeiro na manufatura e ampliaremos o acesso ao mercado e a setores como serviços, telecomunicações, internet, educação, cultura e saúde, promovendo uma circulação de dados eficiente, segura e conveniente internacionalmente.

“Não buscamos deliberadamente superávit comercial, pelo contrário, promovemos ativamente o equilíbrio comercial,” afirmou Han Wenxiu. “Na verdade, há anos a China apresenta um grande déficit na balança de serviços. Como uma grande potência responsável, estamos abertos ao mercado, aumentando as importações de produtos de alta qualidade, e oferecendo isenção de tarifas de 100% para produtos de países menos desenvolvidos que mantêm relações diplomáticas conosco. Continuaremos a realizar a Exposição Internacional de Importação de Xangai, a maior do mundo, para compartilhar as oportunidades de um mercado de grande escala com o mundo.”

Nos últimos anos, o investimento externo da China superou claramente o investimento estrangeiro direto. A China continuará expandindo seus investimentos no exterior, promovendo de forma sólida a construção da “Belt and Road” e avançando na internacionalização do RMB. Manteremos um ambiente de negócios de primeira classe, baseado em mercado, legalidade e internacionalização. Convidamos mais empresas estrangeiras a investir na China, compartilhando oportunidades em manufatura avançada, serviços modernos, alta tecnologia, economia de energia e proteção ambiental.

O Plano de 15º período também defende o desenvolvimento compartilhado e a busca pela prosperidade comum. O plano de cinco anos é tanto uma questão nacional quanto familiar. A modernização ao estilo chinês coloca o bem-estar das pessoas em primeiro lugar. Entre os 20 principais indicadores do plano, a maioria refere-se ao bem-estar social, incluindo emprego, renda, educação, saúde, aposentadoria, creche e expectativa de vida, totalizando sete indicadores. Diante das mudanças estruturais recentes, como a redução populacional e o envelhecimento, a China dedicou uma seção específica ao desenvolvimento de alta qualidade da população.

A China continuará a agir com responsabilidade, ajustando suas ações às suas capacidades, garantindo e melhorando o bem-estar social durante o desenvolvimento de alta qualidade, e expandindo o espaço para esse desenvolvimento. Na era da inteligência artificial, diante de impactos e infiltrações onipresentes, devemos agir de forma proativa, respondendo de maneira abrangente, promovendo a tecnologia para o bem, garantindo pleno emprego de alta qualidade, otimizando a distribuição de renda, fortalecendo o sistema de seguridade social, promovendo justiça social e aumentando o senso de ganho, felicidade e segurança do povo.

O Plano de 15º período também coordena o desenvolvimento com a segurança, garantindo que a modernização ao estilo chinês seja estável e sustentável. Com as mudanças aceleradas no cenário global, o mundo em turbulência, e a China enfrentando oportunidades e riscos simultâneos, aumentam as incertezas, e reforçaremos o fortalecimento do ciclo econômico interno, a circulação dupla doméstica e internacional, e a resiliência econômica e social. Tomaremos medidas eficazes para garantir a segurança alimentar, energética, de recursos, cadeias de suprimentos industriais e infraestrutura crítica, além de explorar recursos minerais estratégicos e manter rotas estratégicas seguras. Balancearemos a prevenção de riscos com o estímulo ao desenvolvimento, estabilizando o mercado imobiliário, ajustando políticas por cidade, controlando o aumento de novos empreendimentos, eliminando estoques e otimizando a oferta, acelerando a construção de um novo modelo de desenvolvimento imobiliário, e resolvendo de forma ordenada os riscos de dívidas locais, mantendo a estabilidade para evitar riscos sistêmicos.

A experiência de mais de 40 anos de reforma e abertura demonstra que a China possui um ambiente de desenvolvimento estável e seguro, sendo o porto seguro mais confiável para o capital internacional. “Apesar disso, temos plena consciência de que, durante o período do 15º Plano, é necessário garantir que até 2035 se alcance um progresso decisivo na modernização socialista,” afirmou Han Wenxiu.

Han Wenxiu concluiu que a China continuará promovendo melhorias qualitativas e crescimento racional, fortalecendo continuamente a força econômica, tecnológica e cultural do país. Com uma economia forte e estável neste início de ano, manteremos o ritmo de avanço, buscando estabilidade e progresso, contribuindo com mais estabilidade, certeza e energia positiva para um mundo turbulento.

Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Partilhar
Comentar
Adicionar um comentário
Adicionar um comentário
Nenhum comentário
  • Fixar