Futuros
Aceda a centenas de contratos perpétuos
TradFi
Ouro
Plataforma de ativos tradicionais globais
Opções
Hot
Negoceie Opções Vanilla ao estilo europeu
Conta Unificada
Maximize a eficiência do seu capital
Negociação de demonstração
Introdução à negociação de futuros
Prepare-se para a sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe em eventos para recompensas
Negociação de demonstração
Utilize fundos virtuais para experimentar uma negociação sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Recolher doces para ganhar airdrops
Launchpool
Faça staking rapidamente, ganhe potenciais novos tokens
HODLer Airdrop
Detenha GT e obtenha airdrops maciços de graça
Launchpad
Chegue cedo ao próximo grande projeto de tokens
Pontos Alpha
Negoceie ativos on-chain para airdrops
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e receba recompensas de airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens inativos
Investimento automático
Invista automaticamente de forma regular.
Investimento Duplo
Aproveite a volatilidade do mercado
Soft Staking
Ganhe recompensas com staking flexível
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Dê em garantia uma criptomoeda para pedir outra emprestada
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
A Teoria da Evolução das Negociações de Takashi Kotesugawa: Estratégias de Tendência que Surgem da Crise
日本交易圈曾經出現過兩位傳奇人物,一位是被尊稱為交易之神的小手川隆,另一位則是號稱最強散戶的CIS。
Eles estão em uma narrativa que não surgiu do nada, mas que foi acumulada e crescida passo a passo nas verdadeiras ondas do mercado,
transformando-se, no final, em operadores capazes de aproveitar as oportunidades em um mercado de ações em constante mudança.
Isso não é sorte, mas a combinação perfeita entre uma compreensão profunda da essência do mercado e uma capacidade de execução.
逆向投資的積累:在絕望中尋找機會
Acumulação do Investimento Inverso: Encontrando Oportunidades na Desesperança
要理解小手川隆如何成為傳奇,必須從他最初的交易哲學說起。
Para entender como Takagawa se tornou uma lenda, devemos começar pela sua filosofia de negociação inicial.
在21世紀初期,互聯網泡沫的破裂波及全球,日本股市同樣陷入了長期的熊市泥沼。
No início do século 21, o estouro da bolha da internet afetou o mundo todo, e o mercado de ações japonês também caiu em um longo período de urso.
這段時期充滿了悲觀的情緒,多數投資者都在巨大的虧損中苦惱。
Esse período estava cheio de pessimismo, e a maioria dos investidores estava angustiada com enormes perdas.
然而,小手川隆卻看到了一般人看不到的東西——在價格大幅下挫的過程中,必然伴隨著反彈,而反彈中蘊藏著巨大的利潤機會。
No entanto, Takagawa viu algo que a maioria não via — que no processo de queda acentuada dos preços, sempre haveria um rebote, e esse rebote continha grandes oportunidades de lucro.
他的策略很簡單但很有效:發現那些價格嚴重偏離內在價值的股票,在大幅下跌後的反彈行情中買入,從而獲利。
Sua estratégia era simples, mas eficaz: descobrir ações cujos preços estavam severamente distantes do valor intrínseco, comprá-las durante o rebote após uma forte queda e lucrar.
這種做法看似容易,實則需要超群的勇氣、堅定的決心,以及投入大量時間進行深入研究。
Esse método pode parecer fácil, mas na verdade exige coragem excepcional, determinação firme e um investimento significativo de tempo em pesquisa aprofundada.
也正是這段時期的不斷積累,讓小手川隆的賬戶從初期的小額資金,逐步增長到了1億日元。
Foi exatamente essa acumulação durante esse período que fez com que a conta de Takagawa crescesse de um pequeno capital inicial para 100 milhões de ienes.
乖離率選股法:25日線背後的邏輯
Método de Seleção de Ações pelo Desvio: A Lógica por Trás da Média Móvel de 25 Dias
在實踐逆向投資的過程中,小手川隆發展出了一套系統的選股方法。
Durante a prática do investimento inverso, Takagawa desenvolveu um método sistemático de seleção de ações.
他重點關注股票的25日移動平均線乖離率,將其作為發現低估股票的關鍵指標。
Ele focou na taxa de desvio da média móvel de 25 dias das ações, usando-a como um indicador-chave para identificar ações subvalorizadas.
具體來說,乖離率反映的是股價與移動平均線之間的偏離程度。
Mais especificamente, a taxa de desvio reflete o grau de desvio entre o preço da ação e a média móvel.
舉例而言,如果某支股票的25日移動平均線位於100日元,而當前股價只有80日元,那麼乖離率就是-20%。
Por exemplo, se a média móvel de 25 dias de uma ação estiver em 100 ienes e o preço atual for apenas 80 ienes, a taxa de desvio será de -20%.
這個負值越大,通常意味著價格被嚴重低估,反彈的空間也就越大。
Quanto maior esse valor negativo, geralmente significa que o preço está seriamente subestimado, e o espaço para um rebote é maior.
相反,若股價是120日元,乖離率為+20%,則表示短期漲幅過大,風險開始凸顯。
Por outro lado, se o preço da ação for 120 ienes, com uma taxa de desvio de +20%, isso indica que a alta a curto prazo foi excessiva e o risco começa a se manifestar.
小手川隆並不機械地應用同一套標準。
Takagawa não aplicava mecanicamente o mesmo conjunto de padrões.
他根據大型股、小型股以及不同行業的特性,設定各自差異化的乖離率基準,這樣才能更精準地識別真正被低估的標的。
Ele estabeleceu critérios de desvio diferenciados com base nas características de grandes e pequenas ações, bem como de diferentes setores, para assim identificar mais precisamente os verdadeiramente subvalorizados.
這種細緻的差異化方法,正是專業交易員與業餘者的區別所在。
Esse método de diferenciação detalhada é o que distingue os traders profissionais dos amadores.
順勢而爲的轉變:資產從1億到80億的祕密
A Mudança para o Comércio de Tendências: O Segredo do Crescimento de 100 Milhões a 8 Bilhões
隨著2003年日本股市在經濟復甦的帶動下進入上升趨勢,市場環境發生了根本性的轉變。
Com a recuperação econômica impulsionando o mercado de ações japonês em 2003, o ambiente do mercado passou por uma mudança fundamental.
此時的小手川隆也調整了自己的交易思路——從專注於在低谷中撿便宜,轉變為緊跟市場長勢進行順勢交易。
Neste momento, Takagawa também ajustou sua abordagem de negociação — passando de focar em encontrar pechinchas em vales, para seguir as tendências do mercado e fazer comércio de tendência.
這個轉變看似簡單,卻直接催化了他資產的飆升,從1億日元激增到了80億,增長倍數令人矚目。
Essa mudança pode parecer simples, mas catalisou diretamente a explosão de seus ativos, de 100 milhões de ienes para 8 bilhões, um crescimento impressionante.
滯漲股與行業聯動:短線交易的實踐
Ações Retidas e Sinergia Setorial: A Prática do Comércio de Curto Prazo
小手川隆的順勢交易有著明確的執行框架。
O comércio de tendência de Takagawa tem um quadro de execução claro.
他習慣於做兩天一晚的短線交易,特點是在一個交易日內同時持有20到50支股票。
Ele costuma realizar negociações de curto prazo durante dois dias e uma noite, com a característica de manter simultaneamente entre 20 a 50 ações em um único dia de negociação.
這種高度分散的持倉方式,能有效降低單一股票波動帶來的風險,將損失的可能性減至最低。
Esse método de diversificação extrema permite reduzir eficazmente o risco trazido pela volatilidade de uma única ação, minimizando a possibilidade de perdas.
他特別擅長利用行業內的聯動效應。
Ele é especialmente bom em aproveitar os efeitos de sinergia dentro da indústria.
比如在鋼鐵行業的四大龍頭中,一旦發現其中一家股票開始上漲,他就會立即將目光轉向還未反應的其他三家,買入符合條件的滯漲股票,從而順利搭上整個行業的上漲波段。
Por exemplo, entre os quatro principais líderes do setor de aço, assim que ele percebe que uma das ações começa a subir, ele imediatamente direciona seu foco para as outras três que ainda não reagiram, comprando ações retidas que atendem aos critérios, assim aproveitando o movimento ascendente de todo o setor.
這不是盲目跟風,而是基於對行業共性的深刻認識。
Isso não é seguir a manada cegamente, mas sim baseado em um profundo entendimento das características comuns do setor.
市場延續性:強者恆強的遊戲規則
Continuidade do Mercado: As Regras do Jogo onde os Fortes Permanecem Fortes
與小手川隆的經驗相輔相成的,是同時代交易員CIS提出的順勢交易原則。
Complementando a experiência de Takagawa, estão os princípios de comércio de tendência propostos pelo trader contemporâneo CIS.
CIS認為,大多數情況下,連續上漲的股票會傾向於繼續上漲,而持續下跌的股票也會傾向於繼續下跌。
CIS acredita que, na maioria das situações, as ações que estão subindo continuamente tendem a continuar subindo, enquanto as que estão caindo tendem a continuar caindo.
這不是投擲硬幣的五五開遊戲,而是市場所具有的強大延續性。
Isso não é um jogo de 50-50 como jogar uma moeda, mas sim uma forte continuidade inerente ao mercado.
大多數人常犯的錯誤是,將股票的漲跌視為一種平衡的概率事件,似乎漲得過多就應該跌。
O erro que a maioria das pessoas comete é ver os altos e baixos das ações como um evento de probabilidade equilibrada, como se um aumento excessivo devesse ser seguido por uma queda.
但市場並不遵循這種均衡邏輯。
Mas o mercado não segue essa lógica de equilíbrio.
事實上,當一支股票表現強勁時,它會吸引更多投資者的湧入,強者會變得更強,而弱者只會更弱。
Na verdade, quando uma ação se comporta bem, ela atrai a entrada de mais investidores, os fortes se tornam mais fortes, enquanto os fracos só se tornam mais fracos.
市場具有很強的自我強化特性。
O mercado tem uma forte característica de auto-reforço.
止損的力量:小虧大賺的風險管理
O Poder do Stop Loss: Gestão de Risco para Pequenas Perdas e Grandes Ganhos
與順勢交易相對立的,是一些看似合理但實則危險的做法。
O oposto do comércio de tendência são algumas práticas que parecem razoáveis, mas que na verdade são perigosas.
其中最具迷惑性的就是虧損加倉——當買入的股票開始下跌時,許多交易員會選擇增加賭注,試圖通過更多的籌碼來攤平成本。
Uma das mais enganosas é a adição de capital à perda — quando as ações compradas começam a cair, muitos traders escolhem aumentar a aposta, tentando nivelar os custos com mais capital.
然而,這種邏輯是完全錯誤的。
No entanto, essa lógica é completamente errada.
一個已經失敗的交易,再加入更多資金只會讓損失越來越大。
Um negócio que já falhou só se tornará uma perda maior com mais capital.
真正的智慧在於及時認錯和止損。
A verdadeira sabedoria está em reconhecer erros a tempo e fazer stop loss.
當判斷失誤時,最佳的做法就是迅速退出,承認失敗,而不是企圖通過加倉來翻盤。
Quando há erro de julgamento, a melhor prática é sair rapidamente, admitir a falha, em vez de tentar reverter a situação adicionando mais capital.
小虧大賺的前提,恰恰是要堅決執行止損。
O pré-requisito para pequenas perdas e grandes lucros é, precisamente, a execução rigorosa do stop loss.
同樣需要避免的,是過度糾結勝率。
Outro aspecto a evitar é a obsessão com a taxa de vitória.
許多人陷入了追求高勝率的怪圈,卻忽視了最重要的指標——賬戶的整體收益。
Muitas pessoas caem na armadilha de buscar uma alta taxa de vitória, mas ignoram o indicador mais importante — o retorno geral da conta.
真正的贏家,不是贏的次數最多的人,而是最終賺到錢的人。
Os verdadeiros vencedores não são aqueles que ganham mais vezes, mas sim aqueles que, no final, ganham dinheiro.
市場中風險和損失都是必然的,我們要做的不是規避失敗,而是控制失敗的規模。
No mercado, riscos e perdas são inevitáveis, e o que devemos fazer não é evitar falhas, mas controlar a magnitude das falhas.
危機中的機遇:真正交易員的煉成
Oportunidades em Crises: A Forja de Verdadeiros Traders
小手川隆和CIS都曾在著名的J-COM誤下單事件中一戰成名。
Takagawa e CIS ganharam fama no famoso incidente de erro de pedido da J-COM.
那個日子裡,CIS豪取6億日元的利潤,而小手川隆更是在短短10分鐘內賺取20億,按當時匯率摺合約1.5億人民幣。
Naquele dia, CIS lucrou 600 milhões de ienes, enquanto Takagawa ganhou 2 bilhões em apenas 10 minutos, o que equivale a cerca de 150 milhões de renminbi na taxa de câmbio da época.
這些數字並不是為了炫耀,而是在說明一個道理:真正偉大的交易員往往誕生於重大股災、經濟危機或市場轉折之中。
Esses números não são para se gabar, mas para ilustrar um ponto: verdadeiros grandes traders geralmente surgem durante grandes crashes de ações, crises econômicas ou reviravoltas no mercado.
當絕大多數人陷入不知所措的狀態,情緒極端恐慌時,市場就會迎來巨大的波動。
Quando a grande maioria das pessoas está perdida e em estado de pânico extremo, o mercado experimenta grandes volatilidades.
波動越劇烈,隱藏的機會就越豐富。
Quanto mais intensa a volatilidade, mais oportunidades ocultas surgem.
這時候,那些能夠冷靜應對、快速判斷並果斷行動的少數人,就會從眾人的混亂中脫穎而出。
Nesse momento, aqueles que conseguem manter a calma, fazer julgamentos rápidos e agir decisivamente se destacarão da confusão da maioria.
他們還有個共同的忠告:不要迷信過往的金科玉律。
Eles também têm um conselho em comum: não confie cegamente em dogmas do passado.
市場是一個複雜而動態的系統,曾經行之有效的規則一旦被廣泛傳播,往往會迅速失效。
O mercado é um sistema complexo e dinâmico; regras que antes funcionavam, uma vez amplamente divulgadas, frequentemente perdem sua eficácia rapidamente.
真正好的交易員需要的是獨到的視角和敏銳的判斷力,而不是照搬某個公式。
Os verdadeiros bons traders precisam de uma perspectiva única e um julgamento aguçado, em vez de simplesmente replicar alguma fórmula.
市場本身在不斷演進,交易員也必須隨之進化。
O próprio mercado está em constante evolução, e os traders também devem evoluir junto com ele.
從小手川隆的故事中我們能看到,交易從不是簡單的機械操作,而是心理、知識、經驗和執行力的綜合考驗。
A partir da história de Takagawa, podemos ver que a negociação nunca é uma simples operação mecânica, mas sim um teste abrangente de psicologia, conhecimento, experiência e capacidade de execução.
無論是逆向投資還是順勢交易,無論是乖離率選股還是行業聯動,背後都貫穿著一條主線:對市場規律的認識,對風險的敬畏,以及對自律的堅守。
Seja investimento inverso ou comércio de tendência, seja seleção de ações pelo desvio ou sinergia setorial, existe uma linha que atravessa tudo: o reconhecimento das regras do mercado, o respeito pelo risco e a adesão à autodisciplina.