Garangao en toda la región del Golfo: una tradición, muchos nombres, patrimonio compartido

(MENAFN- La Península) Mahmoud Elmazaty | La Península

Doha, Catar: Garangao, conocido en toda la región del Golfo por nombres como Gargee’an, Qarqa’oon y Haq Al Laila, sigue siendo una de las tradiciones más valoradas del patrimonio del Ramadán en la zona.

Con raíces en la vida comunitaria y la folklore oral, la celebración se centra en los niños, que visten trajes tradicionales, cantan canciones folclóricas y van de puerta en puerta recogiendo dulces y frutos secos.

Aunque el espíritu principal del evento se comparte en las sociedades del Golfo, recompensando a los niños por ayunar, fortaleciendo los lazos sociales y preservando la identidad cultural, cada país ha desarrollado sus propias variaciones locales en nombres, horarios, canciones y costumbres.

En este artículo, La Península ha realizado un resumen de cómo se celebra la tradición en los países del Golfo y en el vecino Irak.

** Catar**

** Nombre: Garangao
Horario: Noche del 14º día de Ramadán
Vestimenta tradicional: Traje folclórico bordado; las niñas suelen llevar el bukhnaq
Canciones: Canciones tradicionales de Garangao que celebran la generosidad y la hospitalidad**

En Catar, Garangao es una de las noches más esperadas del Ramadán.

Los niños recorren las calles del vecindario, tradicionalmente conocidas como fereej, llevando bolsas de tela decoradas para recoger dulces y frutos secos de vecinos y familiares mientras cantan canciones tradicionales.

Históricamente, la celebración servía para motivar a los niños a continuar ayunando después de haber completado la mitad del Ramadán.

Hoy en día, sigue siendo un evento comunitario vibrante que combina entretenimiento con la preservación del patrimonio, reforzando valores de generosidad, afecto y cohesión social.

** Arabia Saudita**

** Nombre: Gargee’an (especialmente en la Provincia del Este)
Horario: Noches del 13º al 15º día de Ramadán
Vestimenta tradicional: Las niñas llevan el bukhnaq; los niños llevan la thobe y el sudairi
Canciones: “Qarqa’ Qarqa’ Qarqee’an… A’touna Allah Ya’teekum…”**

En Arabia Saudita, Gargee’an se conserva con mayor fuerza en la Provincia del Este, incluyendo Al-Ahsa y Qatif, donde las familias continúan observando la tradición con entusiasmo.

Los niños van de casa en casa cantando canciones folclóricas y recibiendo dulces y frutos secos de los residentes.

Aunque las celebraciones modernas a menudo incluyen eventos comunitarios organizados, la esencia de la tradición sigue centrada en la alegría, el ayuno, el estímulo y la solidaridad vecinal.

** Kuwait**
** Nombre: Gargee’an
Horario: Noches del 13º al 15º día de Ramadán
Vestimenta tradicional: Las niñas llevan daraa; los niños llevan dishdasha
Canciones: Canciones folclóricas como “Gargee’an wa Gargee’an…”**

En Kuwait, Gargee’an continúa desempeñando un papel social importante durante el Ramadán.

Los niños vestidos con trajes tradicionales visitan hogares cantando canciones patrimoniales y recibiendo dulces a cambio. Escuelas y centros comerciales organizan frecuentemente eventos culturales para introducir a las generaciones más jóvenes en la tradición, asegurando su continuidad en la vida urbana moderna.

** Emiratos Árabes Unidos**

** Nombre: Haq Al Laila
Horario: 15º noche de Sha’ban
Vestimenta tradicional: Bukhnaq para las niñas; kandura para los niños
Canciones: Incluyen “A’touna Haq Al Laila”**

En los EAU, la celebración tiene lugar antes del Ramadán, a diferencia de otras tradiciones del Golfo.

Conocido como Haq Al Laila, el evento marca una preparación espiritual para el mes sagrado, enfatizando la generosidad y la conexión comunitaria.

Los niños visitan hogares con trajes tradicionales, cantan canciones folclóricas y recogen dulces, mientras que instituciones culturales y escuelas organizan eventos temáticos para preservar la identidad emiratí.

** Baréin**

** Nombre: Qarqa’oon o Al Nasfa
Horario: Mitad del Ramadán (13º a 15º noches)
Vestimenta tradicional: Traje tradicional, incluyendo el bukhnaq
Canciones: “Qarqa’oon 'Adat 'Alaykum Ya Al-Siyam”**

En Baréin, Qarqa’oon combina celebraciones tradicionales en los vecindarios con eventos públicos modernos. Los niños recorren las comunidades cantando canciones folclóricas y recogiendo dulces, reflejando fuertes lazos sociales y una memoria cultural compartida que continúa uniendo generaciones.

** Omán**

** Nombre: Garangao / Qaranqasho (variaciones regionales)
Horario: Mitad del Ramadán, generalmente alrededor del 14º o 15º noche
Vestimenta tradicional: Las niñas llevan vestidos bordados coloridos; los niños llevan dishdasha y gorra kuma
Canciones: Canciones folclóricas locales que piden dulces y bendiciones**

En Omán, la celebración perdura gracias a variaciones locales moldeadas por dialectos y costumbres regionales.

Los niños van de casa en casa cantando canciones tradicionales y recibiendo dulces y pequeños regalos. Las iniciativas comunitarias y las instituciones culturales apoyan cada vez más la recuperación de estas prácticas para mantener vivo el patrimonio folclórico omaní entre las generaciones jóvenes.

** Irak (comparación regional, no un país del GCC)**

** Nombre: Majina o Gargee’an
Horario: Noches medias del Ramadán
Elementos tradicionales: Faroles, bolsas decoradas y visitas a vecindarios
Canciones: “Majina Ya Majina”**

En Irak, una tradición similar a la de mitad del Ramadán conocida como Majina refleja raíces culturales compartidas en toda la región del Golfo.

Los niños se reúnen por la noche, llevando faroles y bolsas, cantando canciones tradicionales mientras recogen dulces y pequeños regalos de los vecinos.

Aunque la costumbre ha disminuido en algunas áreas modernas, sigue activa en partes de Bagdad y Basora.

A pesar de las diferencias en nombres y horarios, la esencia de la celebración permanece notablemente constante en toda la región: niños en el centro, comunidades unidas y patrimonio transmitido de generación en generación. Ya sea llamada Garangao, Gargee’an, Qarqa’oon o Haq Al Laila, la tradición continúa siendo un recordatorio vivo de la identidad cultural compartida del Golfo.

Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
0/400
Sin comentarios
  • Anclado

Opera con criptomonedas en cualquier momento y lugar
qrCode
Escanea para descargar la aplicación de Gate
Comunidad
Español
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)