Observando tranquilamente a las golondrinas construir su nuevo nido. Luego, desplazando la sombra del sol sobre las ramas de las flores.

robot
Generación de resúmenes en curso

特朗普执政了美国两届总统。
Desde su mandato, Trump ha sido un presidente completamente empresario.
从其对外执政方针看,是个彻头彻尾的生意人总统。
En su diccionario, la geopolítica nunca ha sido simplemente una lucha de bien y mal,
在他的字典里,地缘政治从来不是单纯是非曲直的打打杀杀,
sino una contabilidad económica de intereses y medidas.
而是利益衡量斤斤计较的经济账。
今年,美国短平快打赢了委内瑞拉,
Este año, Estados Unidos rápidamente ganó en Venezuela,
其后介入中东伊朗战事,
y luego se involucró en el conflicto de Irán en el Medio Oriente,
显示出美国即巩固全球霸权地位。
lo que demuestra que Estados Unidos está consolidando su posición de hegemonía global.
这个霸权不仅是政治的,更是经济的。
Esta hegemonía no solo es política, sino también económica.
[淘股吧]
[淘股吧]

抓马杜罗和打伊朗,最终,会落在美国主导的全球产业链和供应链,
Atrapar a Maduro y atacar a Irán, en última instancia, se basará en la cadena de producción y de suministro global dominada por Estados Unidos,
以及全球市场的重整。
y la reestructuración del mercado global.
这是特朗普推行的"让美国再次伟大"( MAGA )是一个目标。
Este es el objetivo de Trump al implementar “Hacer América Grande de Nuevo” (MAGA).
伊朗的霍尔木兹海峡。
El estrecho de Ormuz en Irán.
这条水道不太宽,却卡住了全球经济的脖子。
Este canal no es muy ancho, pero estrangula la economía global.
每天有超过1400万桶原油从这里经过。
Cada día, más de 14 millones de barriles de petróleo pasan por aquí.
相当于全球海运原油出口的三分之一。
Esto representa un tercio de las exportaciones marítimas de petróleo del mundo.
不仅是原油,全球约20%的液化天然气(LNG)出口也要走这条道。
No solo petróleo, aproximadamente el 20% del gas natural licuado (GNL) del mundo también pasa por este camino.
通过霍尔木兹海峡的原油,有大约四分之三流向了中国、印度、日本和韩国。
Cerca de tres cuartas partes del petróleo que pasa por el estrecho de Ormuz se dirige a China, India, Japón y Corea del Sur.
对中国来说,影响尤为直接。
Para China, el impacto es especialmente directo.
近期,亚洲油价溢价都被推向一个高度。
Recientemente, la prima del petróleo en Asia ha alcanzado niveles altos.
伊朗的封锁能持续多长时间,是封封开开呢,还是伊朗对运输中国的游轮网开一面。
¿Cuánto tiempo podrá durar el bloqueo de Irán? ¿Será intermitente o Irán permitirá el transporte de cruceros hacia China?
取决于美国下一步打击的力度。
Dependerá de la intensidad de los próximos ataques de Estados Unidos.

美国.是全球最大的原油和天然气生产国。
Estados Unidos es el mayor productor de petróleo y gas natural del mundo.
中东一乱,油价近期稳步在80-100美元区域。
Cuando hay caos en el Medio Oriente, los precios del petróleo han estado estables recientemente en el rango de 80 a 100 dólares.
油价越高,美国能源巨头的利润表就越好看,
Cuanto más altos sean los precios del petróleo, mejor se verán los balances de los gigantes energéticos estadounidenses,
美国原油寡头收益水涨船高,中东战事不决,
los oligopolios del petróleo en Estados Unidos verán aumentar sus ganancias, y con el conflicto en el Medio Oriente sin resolución,
亚洲制造业大国高度依赖中东能源,现在中东油过不来,怎么办?
los grandes países manufactureros de Asia, que dependen en gran medida de la energía del Medio Oriente, ¿qué harán ahora que el petróleo del Medio Oriente no llega?
只能去买更贵、但相对安全的美国油气。
Solo pueden comprar petróleo y gas de Estados Unidos, que son más caros pero relativamente seguros.

特朗普借此希望能签下长期能源出口大单,
Trump espera firmar contratos de exportación de energía a largo plazo,
类似之前中俄石油十年,
similares a los acuerdos de petróleo entre China y Rusia de diez años,
且能在随后的中美、美日双边贸易谈判中,
y en las subsiguientes negociaciones comerciales bilaterales entre China y Estados Unidos, y entre Estados Unidos y Japón,
把“能源安全”作为级重要筹码。
utilizar “la seguridad energética” como una carta importante.
你想要稳定的能源?
¿Quieres energía estable?
对不起,就得靠我来确保供应链,
Lo siento, tendrás que depender de mí para asegurar la cadena de suministro,
在关税和制造业回流上也要给我让步。
y tendrás que ceder en aranceles y en la reubicación de la manufactura.
用中东乱局收割亚洲的供应链。
Aprovechar el caos en el Medio Oriente para cosechar la cadena de suministro de Asia.

至于军工复合体赚发了,
En cuanto al complejo industrial militar, está ganando,
以色列,沙特等中东土豪要补充海马斯,拦截弹,雷达等等军用设备。
Israel, Arabia Saudita y otros ricos del Medio Oriente necesitan reabastecerse de equipos militares como misiles, interceptores y radares.

资金会从高风险的新兴市场撤出,
Los fondos se retirarán de los mercados emergentes de alto riesgo,
疯狂涌入美国买国债。
y fluirán frenéticamente hacia Estados Unidos para comprar bonos del gobierno.
美元资产可能再次迎来一波输血,
Los activos en dólares podrían recibir una nueva oleada de inyecciones de capital,
强势美元的地位被死死捍卫。
y la posición del dólar fuerte será defendida con firmeza.

所以说:从账面上看,特朗普这一战。
Por lo tanto, desde un punto de vista contable, esta guerra de Trump
打的太划算。
ha sido muy rentable.
既拉动了本土能源和军工,
No solo ha estimulado la energía y la industria militar locales,
又拿捏了亚洲竞争对手,
sino que también ha controlado a los competidores asiáticos,
还顺手护盘了美元。
y, al mismo tiempo, ha sostenido al dólar.

但,最近有两则未经证实的消息,有可能引发转机。
Sin embargo, recientemente han surgido dos noticias no confirmadas que podrían provocar un cambio.

一:据说毛熊的导弹已经进驻伊朗境内,并给予后期支持。
Uno: se dice que los misiles de los osos rusos ya han llegado a Irán y están brindando apoyo posterior.

二:卡塔尔在连续遭到伊朗导弹打击后,悄悄跟伊朗达成了一个协议。
Dos: Qatar, tras haber sido atacado repetidamente por misiles iraníes, ha llegado a un acuerdo en secreto con Irán.
协议内容是,卡塔尔近日解冻了伊朗60亿美元的被冻结资金。
El contenido del acuerdo es que Qatar ha descongelado recientemente 6 mil millones de dólares en fondos congelados de Irán.
该笔资金为伊朗的石油收入,此前被美国监管冻结于卡塔尔账户。
Este dinero corresponde a los ingresos petroleros de Irán, que habían sido congelados en cuentas de Qatar bajo la supervisión de Estados Unidos.
卡塔尔官方当然是矢口否认“付费换安全”的,
Por supuesto, el gobierno de Qatar niega categóricamente que sea un “pago por seguridad”,
伊朗方面也没有承认交易。
y el lado iraní tampoco ha confirmado la transacción.
但…自3月19日起,伊朗打了沙特、阿联酋、科威特、伊拉克、巴林的各处美军基地,
Pero… desde el 19 de marzo, Irán ha atacado las bases militares estadounidenses en Arabia Saudita, Emiratos Árabes Unidos, Kuwait, Irak y Baréin,
偏偏就没打卡塔尔。
y curiosamente no ha atacado a Qatar.
卡塔尔一下子安全了。
Qatar se ha vuelto de repente seguro.

如果这场战争,美国没能打残、打服伊朗,那后果是显而易见的,
Si en esta guerra, Estados Unidos no logra devastar ni someter a Irán, las consecuencias son evidentes,
美国在中东的霸权将出现全面性的崩塌。
la hegemonía de Estados Unidos en el Medio Oriente sufrirá un colapso total.
以色列在中东那是遭人恨的角色,
Israel es visto como un personaje odiado en el Medio Oriente,
不管是什叶派还是逊尼派,只要有人出头,
tanto por chiítas como por sunitas, si alguien se levanta,
数十年的血债,必须血偿。
las deudas de sangre de décadas deben ser saldadas.

近期伊朗控制了霍尔木兹海峡,并提出要收取过境费用。
Recientemente, Irán ha controlado el estrecho de Ormuz y ha propuesto cobrar peajes por el tránsito.
没有一个中东国家、欧洲国家敢提出异议。
Ningún país del Medio Oriente ni de Europa se atreve a objetar.
大家都看向美国,你如果不能将海峡夺回来,
Todos miran a Estados Unidos; si no puedes recuperar el estrecho,
那我们就只好默默交钱了。
tendremos que pagar en silencio.

伊朗打这一战是被迫的,如果打赢了,也是好处颇多,
Irán se ve obligado a librar esta guerra; si gana, también obtendrá muchos beneficios,
伊朗获得的收益:1.高油价超额收益。
los beneficios que obtendrá Irán: 1. Ingresos extraordinarios por el alto precio del petróleo.
油价涨到了100美元,比此前的70美元已经上涨了超过40%。
El precio del petróleo ha subido a 100 dólares, un aumento de más del 40% respecto a los 70 dólares anteriores.
伊朗2025年石油出口收入320亿美元,
Se espera que los ingresos por exportaciones de petróleo de Irán alcancen 32 mil millones de dólares en 2025,
如果维持高油价水平,伊朗的超额收益将高达128亿美元。
si mantiene niveles altos de precios, los ingresos extraordinarios de Irán alcanzarán los 12.8 mil millones de dólares.
即便友好国家减半,有50亿的额外收益。
Incluso si los países amigos reducen a la mitad, habría 5 mil millones de ingresos adicionales.

2.霍尔木兹海峡通行费。
2. Peajes del estrecho de Ormuz.
你苏伊士运河,巴拿马运河能收费,
Si puedes cobrar en el canal de Suez y en el canal de Panamá,
我霍尔木兹海峡也有的收,前提是伊朗此战不输。
también puedo cobrar en el estrecho de Ormuz, siempre y cuando Irán no pierda esta guerra.

3.安全保护费。
3. Tarifas de protección de seguridad.
卡塔尔已经给了60亿美元。
Qatar ya ha dado 6 mil millones de dólares.
我的导弹能打到你的国土,
Mis misiles pueden alcanzar tu territorio,
未来,科威特、巴林、阿联酋这些小国,你可以交钱给美国,
en el futuro, Kuwait, Baréin y los Emiratos Árabes Unidos, pueden pagar a Estados Unidos,
难道不能私下给我交点:不打费。
¿No pueden darme un poco en privado: una tarifa por no atacar?

已经被美国和以色列欺负如此,并僵持打下去,收益如此诱人,
Habiendo sido tan acosado por Estados Unidos e Israel, y con los beneficios tan tentadores,
伊朗又有什么理由在这时候跟美帝和谈,放弃眼前的一切利益呢?
¿Irán tiene alguna razón para negociar con el imperio estadounidense y renunciar a todos sus beneficios?
即使真要和谈,伊朗已经打下来的利益,也是绝对不会放手的。
Incluso si realmente quiere negociar, Irán no soltará los beneficios que ya ha conseguido.
还是那句话,美军在战场上得不到的,在谈判桌上也不会得到。
Como dice el refrán, lo que el ejército estadounidense no puede obtener en el campo de batalla, tampoco lo obtendrá en la mesa de negociaciones.

所以说:美伊打陆战,哈尔科岛夺岛战役开打概率极大。
Por lo tanto, se dice que la probabilidad de una guerra terrestre entre Estados Unidos e Irán, con la batalla por la isla de Harkor, es muy alta.

回归到缅A.:以沪指为例。
Volviendo a la referencia A: tomando el índice de Shanghái como ejemplo.
回踩年线的概率非常大,
La probabilidad de un retroceso hacia la línea anual es muy alta,
一旦3800点再次告破,看量能是否放大,
una vez que se rompa nuevamente el nivel de 3800, hay que observar si el volumen se amplía,
这里杀出套牢恐慌盘是好事,
si se generan ventas por pánico de posiciones atrapadas, sería algo positivo,
为以后上涨夯实基础,
ya que sentaría las bases para futuras subidas,
散户套住,去安心赚钱补仓,
los pequeños inversores atrapados podrán concentrarse en ganar dinero y promediar costos,
大面积销户退市出现,也是去散户化最优选。
una gran cantidad de cierres de cuentas y retiradas del mercado sería la mejor opción para deshacerse de los pequeños inversores.

周末舆情方向,下周散户短线方向:
Dirección de opinión pública del fin de semana, dirección a corto plazo de los pequeños inversores para la próxima semana:
算电协同,昇腾 950PR、清洁能源锂电光伏,高切低的创新药,脑机接口。
calcular la sinergia eléctrica, Ascend 950PR, energía limpia, litio, fotovoltaica, medicamentos innovadores de alto rendimiento y bajo costo, interfaces cerebro-máquina.

Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
Añadir un comentario
Añadir un comentario
Sin comentarios
  • Anclado