Básico
Spot
Opera con criptomonedas libremente
Margen
Multiplica tus beneficios con el apalancamiento
Convertir e Inversión automática
0 Fees
Opera cualquier volumen sin tarifas ni deslizamiento
ETF
Obtén exposición a posiciones apalancadas de forma sencilla
Trading premercado
Opera nuevos tokens antes de su listado
Contrato
Accede a cientos de contratos perpetuos
TradFi
Oro
Plataforma global de activos tradicionales
Opciones
Hot
Opera con opciones estándar al estilo europeo
Cuenta unificada
Maximiza la eficacia de tu capital
Trading de prueba
Introducción al trading de futuros
Prepárate para operar con futuros
Eventos de futuros
Únete a eventos para ganar recompensas
Trading de prueba
Usa fondos virtuales para probar el trading sin asumir riesgos
Lanzamiento
CandyDrop
Acumula golosinas para ganar airdrops
Launchpool
Staking rápido, ¡gana nuevos tokens con potencial!
HODLer Airdrop
Holdea GT y consigue airdrops enormes gratis
Launchpad
Anticípate a los demás en el próximo gran proyecto de tokens
Puntos Alpha
Opera activos on-chain y recibe airdrops
Puntos de futuros
Gana puntos de futuros y reclama recompensas de airdrop
Inversión
Simple Earn
Genera intereses con los tokens inactivos
Inversión automática
Invierte automáticamente de forma regular
Inversión dual
Aprovecha la volatilidad del mercado
Staking flexible
Gana recompensas con el staking flexible
Préstamo de criptomonedas
0 Fees
Usa tu cripto como garantía y pide otra en préstamo
Centro de préstamos
Centro de préstamos integral
Centro de patrimonio VIP
Planes de aumento patrimonial prémium
Gestión patrimonial privada
Asignación de activos prémium
Quant Fund
Estrategias cuantitativas de alto nivel
Staking
Haz staking de criptomonedas para ganar en productos PoS
Apalancamiento inteligente
Apalancamiento sin liquidación
Acuñación de GUSD
Acuña GUSD y gana rentabilidad de RWA
"Un equipo de una sola persona" revoluciona la realidad, ¿quién todavía mantiene firmemente el flujo de tráfico después del "auge de la serie"? La Exposición Internacional de Cine y Televisión de Hong Kong revela el "nuevo mapa de supervivencia" del futuro
每经记者|丁舟洋 每经编辑|黄博文
《一战再战》的六座奖杯与“小李子”的又一次“陪跑”,构成了刚刚落下帷幕的第98届奥斯卡金像奖的注脚。然而,这并非一场喧嚣的盛宴,流媒体与黑马的对决似乎未能点燃大众的激情。在这个注意力被无限切割的时代,曾经星光熠熠的学院奖也不再是聚光灯的唯一焦点。
Del 17 al 20 de marzo, se llevó a cabo la 30ª Feria Internacional de Cine de Hong Kong (FILMART), considerada la “plataforma de comercio B2B de contenido audiovisual más grande de Asia”, a orillas del puerto de Victoria.
本届展会汇聚了来自38个国家和地区的790多家展商。《每日经济新闻》记者在现场观察到,虽然行业面临挑战,但展馆内依然人头攒动、洽谈热烈,B端市场仍保持着极高的活跃度与参与热情。
La presente feria reunió a más de 790 expositores de 38 países y regiones. Los reporteros de “Diario Económico Diario” observaron en el lugar que, aunque la industria enfrenta desafíos, el recinto seguía lleno de gente y las negociaciones eran animadas, manteniendo un alto nivel de actividad y entusiasmo en el mercado B.
第30届香港国际影视展 图片来源:活动主办方
不过,市场对业态创新、技术赋能的渴望也越发迫切,参展商们不再满足于版权买卖,而是更务实地探寻降本增效、拓宽变现渠道的新钥匙。当AI(人工智能)让影视创意的实现变得触手可及时,现实生活中可触摸、可感知的体验反而变得稀缺。
Sin embargo, la sed del mercado por la innovación en modelos de negocio y el empoderamiento tecnológico se ha vuelto cada vez más urgente. Los expositores ya no se conforman con la compra y venta de derechos de autor, sino que buscan de manera más pragmática nuevas claves para reducir costos y aumentar la eficiencia, así como ampliar los canales de monetización. A medida que la IA (inteligencia artificial) hace que la realización de ideas audiovisuales sea más accesible, las experiencias tangibles y perceptibles en la vida real se han vuelto escasas.
这正是四川展馆跻身本届影展“最大展馆之一”的核心密码:内容、文旅、产品与服务将真正无缝融合,回应市场对独特体验的需求,为传统产业转型升级提供生动的“四川样本”。
Este es el núcleo que permite que el pabellón de Sichuan se convierta en uno de los “mayores pabellones” de esta feria: el contenido, la cultura y el turismo, los productos y los servicios se integrarán sin problemas para satisfacer la demanda del mercado por experiencias únicas y proporcionar un vívido “muestra de Sichuan” para la transformación y actualización de las industrias tradicionales.
十多人的团队被替代?影视圈迎来“一人时代”
“去年,我们还常嫌弃AI制作的影片‘AI味’重,制作奇幻效果仍需十多人的团队‘手搓’细节;而今年亮相的AI短剧在视听语言上已无限接近真人实拍水准,逻辑连贯、情感细腻,让人难以分辨虚实界限。”一位影视从业者在向记者展示AI短剧片段时表示。
¿Un equipo de más de diez personas reemplazado? La industria del cine y la televisión entra en la “era de una sola persona”.
“El año pasado, solíamos quejarnos de que las películas producidas por IA tenían un fuerte ‘sabor a IA’, y que aún necesitaban de un equipo de más de diez personas para ‘masajear’ los detalles de los efectos fantásticos; pero este año, los cortometrajes de IA que se presentan se acercan infinitamente al nivel de grabaciones en vivo en términos de lenguaje audiovisual, con lógica coherente y emociones delicadas, haciendo difícil distinguir los límites entre lo virtual y lo real”, dijo un profesional de la industria audiovisual mientras mostraba fragmentos de un cortometraje de IA a los reporteros.
AI爆发式的升级迭代,一度将影视从业者们的迷茫推到了顶峰。过去辛辛苦苦攒下的经验、练就的本事,在AI一日千里的进化速度面前,还有用吗?
La explosión y actualización de la IA ha llevado a la confusión de los profesionales de la industria audiovisual a su punto máximo. ¿Todavía tiene utilidad la experiencia acumulada y las habilidades perfeccionadas a lo largo de los años ante la velocidad vertiginosa de la evolución de la IA?
连续两年,AI的技术升级与产能大爆发都是香港国际影视展关注的焦点。去年香港国际影视展首次推出的AI Hub(人工智能中心)在今年以更大规模回归,展区云集阿里云、可灵AI、Vidu、MiniMax等,展示AIGC(人工智能生成内容)、AI短剧、AI动画等领域的新技术与新突破。
Durante dos años consecutivos, la actualización tecnológica de la IA y la explosión de su capacidad de producción han sido el foco de atención de la Feria Internacional de Cine de Hong Kong. El AI Hub (Centro de IA) presentado por primera vez en la feria del año pasado ha regresado este año con una mayor escala, reuniendo a empresas como Alibaba Cloud, Keling AI, Vidu, MiniMax, entre otras, para mostrar nuevas tecnologías y avances en campos como AIGC (contenido generado por IA), cortometrajes de IA y animación de IA.
“这次我和内地、新加坡等地的投资方在合作一个AI的项目。”香港著名电影人、香港电影金像奖前任主席文隽告诉记者,“他们的团队在开发AI视频、音乐方面已经成熟,今年我们在香港国际影视展的会场办展位介绍我们的‘AI悟空’——用AI去做悟空,为电影服务。”
“Esta vez estoy colaborando con inversores de la parte continental, Singapur y otros lugares en un proyecto de IA”, dijo el famoso cineasta de Hong Kong y ex presidente de los Premios de Cine de Hong Kong, Man Choi. “Su equipo ya ha madurado en el desarrollo de videos y música de IA, y este año estamos presentando nuestro ‘AI Wukong’ en el espacio de la Feria Internacional de Cine de Hong Kong, utilizando IA para crear a Wukong y servir al cine”.
“AI时代的到来已成定局,我们无法拒绝。”文隽坦言。
“La llegada de la era de la IA es un hecho consumado, no podemos rechazarlo”, admitió Man Choi.
他还提到,影视圈确实弥漫着一种隐忧:是不是AI来了,大家就不用拍戏、不用建剧组了?
También mencionó que en la industria del cine y la televisión hay un temor latente: ¿significa que con la llegada de la IA, ya no será necesario filmar o formar equipos de producción?
“但我们必须主动驾驭这股新科技,每一次技术革新本质上都是人类的新机遇。”文隽表示。
“Pero debemos tomar la iniciativa de dominar esta nueva tecnología; cada innovación tecnológica es, en esencia, una nueva oportunidad para la humanidad”, afirmó Man Choi.
OpenClaw(一款开源人工智能体框架)让“一人公司”成为可能。曾经重人力、重资本的影视行业也将打破成本壁垒,让每个普通人都有可能实现“一人一剧组”。
OpenClaw (un marco de inteligencia artificial de código abierto) hace posible la “empresa de una sola persona”. La industria del cine y la televisión, que solía depender en gran medida de la mano de obra y del capital, también romperá las barreras de costo, permitiendo que cada persona común pueda realizar una “producción de un solo hombre”.
香港大学新设立的未来媒体学院也在本届香港国际影视展亮相,相关负责人向记者展示学生用AI制作的不同风格短片。“如果集中精力去做,每个学生一个多星期就能完成。未来随着项目的成熟,学生们的优秀作品可以直接与平台谈发行合作。AI把成本降下来以后,学生只要有创造力,就有无限可能。”
La nueva Facultad de Medios del Futuro de la Universidad de Hong Kong también se presentó en la Feria Internacional de Cine de Hong Kong. Un responsable del departamento mostró a los reporteros cortometrajes de diferentes estilos producidos por estudiantes con IA. “Si se concentran en ello, cada estudiante puede completar un proyecto en poco más de una semana. En el futuro, a medida que los proyectos maduren, las obras sobresalientes de los estudiantes podrán negociar directamente con las plataformas para la cooperación en distribución. Una vez que la IA reduzca los costos, los estudiantes solo necesitan tener creatividad para tener posibilidades infinitas”.
川企组团出击,四川展馆成FILMART最大展馆之一
“在今年FILMART的所有展馆中,我们特别感谢四川省委宣传部组织企业设立的四川展馆,其规模为本届香港国际影视展最大展馆之一。”作为第30届香港国际影视展主办方代表,香港贸易发展局总裁张淑芬赞道,“四川展馆同时举办多场专题推荐活动,不但为本届展会内容增添色彩,更充分体现川港两地在文化产业合作上的深厚友谊与战略远见,今天四川馆的精彩呈现正是两地深化合作的又一个重要成果。”
Las empresas de Sichuan se agrupan para lanzar un ataque, el pabellón de Sichuan se convierte en uno de los mayores pabellones de FILMART.
“Entre todos los pabellones de FILMART de este año, agradecemos especialmente al Departamento de Propaganda del Comité Provincial de Sichuan por organizar a las empresas para establecer el pabellón de Sichuan, que es uno de los mayores pabellones de la Feria Internacional de Cine de Hong Kong”. Como representante del organizador de la 30ª Feria Internacional de Cine de Hong Kong, la presidenta de la Junta de Desarrollo Comercial de Hong Kong, Zhang Shufen, elogió: “El pabellón de Sichuan también organiza múltiples actividades temáticas, no solo añade color al contenido de la feria, sino que también refleja plenamente la profunda amistad y la visión estratégica de la cooperación en la industria cultural entre Sichuan y Hong Kong. La magnífica presentación del pabellón de Sichuan hoy es otro importante logro en la profundización de la cooperación entre ambas regiones”.
香港贸易发展局总裁张淑芬点赞四川展馆 图片来源:每经记者 丁舟洋 摄
四川省委宣传部副部长,四川省广电局党组书记、局长李晓骏向大家推介了四川发展影视产业的优势。他指出,四川的服务好,全链条服务超贴心,已构建从剧本孵化到后期制作的全周期服务生态,打造“拍在四川”一站式平台,让创作者只需专注艺术创作;四川的政策好,硬核支持超给力,设立3亿元影视专项扶持资金,为全球创作者提供高性价比的优质拍摄方案;四川的平台好,全球链接超便捷,依托“金熊猫奖”等国际化平台以及四通八达的立体交通网络,在四川拍片,能通全国、达全球。
La vicepresidenta del Departamento de Propaganda del Comité Provincial de Sichuan, Li Xiaojun, presentó las ventajas del desarrollo de la industria audiovisual en Sichuan. Señaló que los servicios en Sichuan son excelentes, con una atención al cliente excepcional a lo largo de toda la cadena de servicios, habiendo construido un ecosistema de servicio completo desde la incubación de guiones hasta la postproducción, creando una plataforma integral de “Filmación en Sichuan” que permite a los creadores concentrarse únicamente en la creación artística; las políticas en Sichuan son favorables, con un sólido apoyo ofreciendo un fondo especial de 300 millones de yuanes para la industria audiovisual, proporcionando propuestas de filmación de alta calidad y costo efectivo para creadores de todo el mundo; las plataformas en Sichuan son convenientes para establecer conexiones globales, aprovechando plataformas internacionalizadas como el “Premio Panda de Oro” y una red de transporte tridimensional que conecta todo, filmar en Sichuan permite acceso nacional e internacional.
三星堆、熊猫、哪吒,熟悉的元素出现在四川馆。精彩的故事也在这里轮番上演。
Los elementos familiares como Sanxingdui, pandas y Nezha aparecen en el pabellón de Sichuan. Historias emocionantes también se desarrollan aquí.
由郭麒麟、宋祖儿联袂主演的新剧《入局》,作为“四川造”影视重点项目正式亮相。导演伊峥在现场揭示了该剧的独特定位:“这是一部非典型的谍战作品,我们尝试以职场逻辑重构传统的谍战叙事。民国谍战是外壳,职场逆袭才是内核。”
La nueva serie “In the Game”, protagonizada por Guo Qilin y Song Zuer, se presenta oficialmente como un proyecto clave de “producción de Sichuan”. El director Yi Zheng reveló en el lugar la singularidad de la serie: “Es una obra de espionaje atípica, intentamos reconstruir la narrativa tradicional de espionaje a través de la lógica del lugar de trabajo. La guerra de espionaje en la República de China es la cáscara, pero el núcleo es la superación en el lugar de trabajo”.
曾执导《苍兰诀》《炽道》《大宋少年志》等多部爆款剧集的伊峥,在驾驭年轻态叙事、捕捉Z世代(通常指1995年至2009年出生的一代人)情感共鸣方面拥有独到心得。他有望将以往作品中鲜活的青春质感与悬疑张力完美融合,为观众呈现一部兼具烧脑剧情与成长爽感的谍战新作。《入局》将在今年下半年播出。
Yi Zheng, quien ha dirigido exitosas series como “The Oath of Love”, “The Path of the Flames” y “Young Song Dynasty”, tiene un enfoque único en manejar narrativas dirigidas a jóvenes y capturar la resonancia emocional de la Generación Z (generalmente referida a aquellos nacidos entre 1995 y 2009). Se espera que combine la vibrante sensación de juventud y la tensión de suspenso de sus trabajos anteriores, presentando a los espectadores una nueva obra de espionaje que combina una trama intrigante con sensaciones de crecimiento. “In the Game” se emitirá en la segunda mitad de este año.
峨眉电影集团党委书记、董事长张荣表示,公司将把历史题材电影《苏东坡》搬上大银幕。“苏东坡是四川眉山的骄子,他的一生与巴山蜀水血脉相连,他的豁达与智慧更是中华民族共有的精神财富。我们特别邀请中国国家话剧院院长、国家一级导演田沁鑫担任该片编剧、导演。”
Zhang Rong, secretario del comité del Partido y presidente del Grupo de Cine de Emei, declaró que la compañía llevará a la gran pantalla la película histórica “Su Dongpo”. “Su Dongpo es un hijo ilustre de Meishan, Sichuan, su vida está intrínsecamente conectada con las montañas y aguas de Bashu, y su generosidad y sabiduría son un patrimonio espiritual compartido por la nación china. Hemos invitado especialmente a Tian Qinxin, directora del Teatro Nacional de China y directora de primera categoría, para ser la guionista y directora de esta película”.
田沁鑫曾将国家话剧院的话剧《苏堤春晓》带回苏轼的老家四川上演,连续五场的演出场场爆满。生性幽默、自带松弛感的四川人如此推崇苏轼,其“精神偶像”的地位可见一斑。
Tian Qinxin previamente llevó la obra de teatro “La Primavera en la Senda de Su” del Teatro Nacional de China a la tierra natal de Su Shi en Sichuan, con cinco funciones completamente llenas. La admiración de los habitantes de Sichuan, con su naturaleza humorística y relajada, hacia Su Shi es un indicativo claro de su estatus como “ícono espiritual”.
告别剧火后被动承接流量,《苍穹以北》探索“未播先热”影旅新路
“四川造”影视重点项目《苍穹以北》也亮相本届香港国际影视展,这不仅是影视创作的突破,还是四川硬核科技赋能的“智造”典范。
“Después de despedirse de las series populares y aceptar pasivamente el flujo de audiencia, ‘Cielo del Norte’ explora nuevas rutas de ‘calor previo a la transmisión’ en la integración de cine y turismo”.
El proyecto clave de producción de Sichuan “Cielo del Norte” también se presentó en la Feria Internacional de Cine de Hong Kong, representando no solo un avance en la creación audiovisual, sino un modelo de “fabricación inteligente” empoderado por la tecnología dura de Sichuan.
“北斗卫星导航系统是我国迄今规模最大、覆盖范围最广、性能要求最高、实施时间最长、参与人数最多的巨型航天系统。”《苍穹以北》编剧郝哲告诉记者,“我们的《苍穹以北》就是聚焦北斗卫星导航系统波澜壮阔、曲折精彩的奋斗历程,围绕三个年轻工程师展开叙事。”
“El sistema de navegación por satélite Beidou es el sistema espacial más grande, de mayor cobertura, con los requisitos de rendimiento más altos y el mayor número de participantes en nuestro país hasta la fecha”, dijo el guionista Hao Zhe a los reporteros. “Nuestra ‘Cielo del Norte’ se centra en la grandiosa y emocionante historia de lucha del sistema de navegación por satélite Beidou, narrando en torno a tres jóvenes ingenieros”.
成都东方物语文化传媒有限公司董事长、《苍穹以北》制片人谭景介绍,该剧由执导过《三体》《太平年》的知名导演杨磊掌舵,计划于今年上半年正式开机。“这不仅要调动各种最新的技术手段,让观众理解复杂的航天原理,更要展现剧中这些科学家、工程师身上与众不同的魅力。我们的目标很明确,拿出一部‘对得起所有北斗人的付出,不仅让观众爱看,更为北斗自豪’的作品。”
Tan Jing, presidente de Chengdu Dongfang Wuyue Cultural Media Co., Ltd. y productor de “Cielo del Norte”, presentó que la serie será dirigida por el conocido director Yang Lei, quien ha trabajado en “The Three-Body Problem” y “Tian An”. Se planea iniciar la producción en la primera mitad de este año. “Esto no solo involucra la utilización de las últimas tecnologías para ayudar a los espectadores a comprender los principios complejos de la exploración espacial, sino que también debe mostrar el encantador carácter distintivo de los científicos e ingenieros en la serie. Nuestro objetivo es claro: producir una obra que ‘haga justicia a todos los esfuerzos de los trabajadores de Beidou, que no solo sea amada por los espectadores, sino que también haga que Beidou se sienta orgulloso’”.
值得一提的是,北斗卫星导航系统的研制与建设全过程,与四川有着深厚渊源。《苍穹以北》制片人、天府宽窄公司董事长兼总经理赵斌介绍,回顾北斗及航天事业,四川作为国家战略大后方,始终发挥着重要支撑作用。西昌卫星发射中心承担了北斗卫星的主要发射任务,位于成都的航天七院、电子十所等单位更是北斗成功组网的“智能管家团”。“此次《苍穹以北》亮相香港国际影视展,既是‘中国北斗’与‘四川智造’的双向奔赴、强强联合,更是四川影视文化出海的关键一步。我们不仅要讲好四川故事,更要让‘中国制造’的精神内核通过影视语言走向世界。”
Cabe mencionar que todo el proceso de desarrollo y construcción del sistema de navegación por satélite Beidou tiene profundas conexiones con Sichuan. Zhao Bin, productor de “Cielo del Norte” y presidente y director general de Tianfu Kuan Zhai Company, explicó que al revisar el desarrollo de Beidou y la industria espacial, Sichuan, como un importante apoyo estratégico nacional, ha desempeñado un papel crucial. El Centro de Lanzamiento de Satélites de Xichang ha asumido las principales tareas de lanzamiento de satélites Beidou, y las instituciones como la Academia de Tecnología Espacial de Chengdu y el Instituto Electrónico 10 son el “grupo de mayordomos inteligentes” del exitoso establecimiento de la red Beidou. “La presentación de ‘Cielo del Norte’ en la Feria Internacional de Cine de Hong Kong no solo representa una colaboración bidireccional entre ‘Beidou de China’ y ‘fabricación inteligente de Sichuan’, sino que es un paso clave para que la cultura audiovisual de Sichuan se expanda al exterior. No solo debemos contar bien las historias de Sichuan, sino también llevar el núcleo espiritual de ‘fabricación china’ al mundo a través del lenguaje cinematográfico”.
事实上,《苍穹以北》不仅是一部影视作品,更是一个“影旅融合”的先行IP(具有商业价值的知名品牌形象)生态。项目启动之初,便确立了“小说+影视+旅游”同步开发的策略。记者在四川展厅注意到,该剧规划的十条特色旅游线路已正式亮相,其中西昌卫星发射基地等核心取景地,已被纳入旅游产品的前置规划中。
De hecho, “Cielo del Norte” no solo es una obra audiovisual, sino un ecosistema de IP (propiedad intelectual) pionero en la “integración de cine y turismo” que tiene un valor comercial. Desde el inicio del proyecto, se estableció una estrategia de desarrollo simultáneo de “novela + audiovisual + turismo”. Los reporteros observaron en el pabellón de Sichuan que las diez rutas turísticas temáticas planificadas para la serie ya se han presentado oficialmente, incluyendo los lugares de filmación clave como la base de lanzamiento de satélites de Xichang, que ya han sido incorporados en la planificación previa de productos turísticos.
四川展厅的影旅融合十条线路颇受关注 图片来源:活动主办方
Además, los productos y servicios de investigación y estudio asociados con “Cielo del Norte” también están siendo diseñados de manera simultánea. Este modelo de “calor previo a la transmisión, servicios antes” ha cambiado completamente el antiguo modelo de “aceptar pasivamente el flujo de audiencia después de que la serie se vuelve popular”, evitando efectivamente la incómoda situación de “no poder manejar el flujo de audiencia abrumador” que ocurría tras el éxito de las series anteriores. Este sistema de comunicación compuesta también permite que la historia de Beidou alcance a un público global de maneras más diversas.
封面图片来源:活动主办方