Token no necesita nombre en chino, pero el negocio detrás sí.

robot
Generación de resúmenes en curso

Todo China está dando nombres a los Tokens, excepto los lingüistas.

Autor: Curry, Deep潮 TechFlow

Recientemente quizás hayas notado algo: todos empiezan a discutir cómo debería llamarse un Token.

El profesor Yang Bin de la Universidad de Tsinghua publicó un artículo titulado directamente «Es inminente definir el nombre en chino de Token»; en Zhihu, las preguntas relacionadas con la traducción han recibido 250,000 vistas, y en los comentarios todos dan ideas.

En los últimos dos o tres años, en el círculo de IA nacional, todos usaban directamente la palabra Token, sin que nadie viera problema. ¿Por qué de repente se necesita un nombre en chino?

La razón directa puede ser que, después del Año Nuevo, las personas comunes por primera vez supieron que usar Token cuesta dinero.

OpenClaw permite que la IA pase de ser solo chat a hacer trabajo, y un solo trabajo consume decenas de miles de Tokens, con facturas que se disparan; los proveedores de nube también anuncian aumentos de precios, y la unidad de medición sigue siendo Token.

Al mismo tiempo, el Token empieza a aparecer en lugares donde antes no debería.

En la conferencia GTC, el presidente de Nvidia, Jensen Huang, dijo que en Silicon Valley ya preguntan en entrevistas «¿Cuántos Tokens se pueden obtener en este trabajo?» y sugirió incluir el Token en la remuneración de los ingenieros;

El fundador de OpenAI, Sam Altman, fue aún más lejos, diciendo que el Token reemplazará la renta básica universal, y que a cada persona no le darán dinero, sino poder de cálculo.

Según datos de la Oficina Nacional de Estadísticas, el consumo diario de Tokens en China pasó de 1000 millones a principios de 2024, a más de 40 billones en septiembre de 2025, y en febrero de este año alcanzó los 180 billones. El «Diario del Pueblo» publicó a principios de año un artículo titulado «Conversaciones sobre morfemas», explicando qué significa esa palabra.

Un término técnico, una vez que entra en las facturas de servicios en la nube, en los paquetes de remuneración y en las estadísticas oficiales, ya no puede seguir llamándose en inglés.

El problema es, ¿cómo se llama?

Si solo fuera un problema de traducción, en realidad ya hay una respuesta. En 2021, la academia china ya le dio un nombre a Token: «Palabra-morfea».

Pero no se le prestó atención, porque en ese entonces Token era solo un término interno del círculo técnico.

Ahora, las cosas son diferentes.

El término Token en sí mismo es un contenedor universal; antes, en el mundo de las criptomonedas, se llamaba «token» o «criptomoneda», en seguridad se llamaba «ficha» o «token», y en IA se llamaba «morfema». La dirección en la que se traduzca esa misma palabra en inglés, define quién domina ese territorio.

Así empezó una lucha por nombrar al Token.

El negocio necesita control del discurso

Cómo traducir una palabra suele ser cosa de lingüistas. Pero en esta ocasión, casi nadie involucrado en la nominación es lingüista.

El nombre más popular ahora es «ZhiYuan» (智元).

El que más lo promueve es un medio de IA llamado «XinzhiYuan» (新智元). Si el nombre en chino de Token se fija como «ZhiYuan», la marca de esa empresa se superpone con los términos básicos del sector, y cada artículo que discuta Token en realidad hace publicidad gratuita para ellos.

En su artículo promocional, ellos mismos admiten: «Sugerimos que la traducción de Token como ‘ZhiYuan’ sea un nuevo consenso en la industria: dejamos que ‘Nuevo’ lo reserve para nosotros.»

Según el mismo artículo, el fundador de Baichuan Intelligence, Wang Xiaochuan, opinó: «Llamarlo ZhiYuan está muy bien.»

Para modelos grandes, que el Token se llame ZhiYuan, es lógico. Cada cálculo del modelo ya no sería solo una unidad de facturación, sino una «unidad básica de inteligencia».

Vender Tokens es vender tráfico, vender ZhiYuan es vender inteligencia; las historias de valoración son completamente diferentes.

El profesor Yang Bin de Tsinghua propuso «MoYuan» (模元), donde «Mo» corresponde a modelo, y quien tenga un gran modelo controla la producción de «MoYuan». Nombrarlo en la dirección del modelo, hace que el poder de fijar precios pase a la empresa de modelos.

También hay quienes proponen llamar «FuYuan» (符元), regresando a la definición más básica en ciencias de la computación: un Token es una unidad de procesamiento de símbolos, sin relación con la inteligencia ni con el modelo.

Desde el punto de vista técnico, es lo más limpio, pero quien lo propuso es un autor técnico independiente, sin respaldo de empresa ni capital, y en esta discusión casi no tiene voz.

El rumbo del nombre define la narrativa del sector, y el dinero fluye en esa dirección.

Un ejemplo lejano: cuando Facebook cambió su nombre a Meta, «metaverso» pasó de ser un concepto de ciencia ficción a una historia de valoración de una empresa; un ejemplo cercano: China consume 180 billones de Tokens al día, siendo el país número uno en el mundo, pero qué llamar a esa palabra, cómo definirla, quién la defina, aún no hay consenso…

El mayor consumidor mundial de Tokens, ni siquiera ha decidido cómo llamar a lo que consume.

Pero en realidad, esa palabra ya tiene un nombre en chino.

En 2021, el profesor Qiu Xipeng de la Universidad Fudan tradujo Token como «Palabra-morfea», y la academia lo aceptó, incluyendo en los libros de texto. En ese entonces, nadie discutía esto, porque en ese momento, Token no valía dinero.

Ahora, Token vale dinero.

Es la unidad de medición en servicios en la nube, la fuente de ingresos de las grandes empresas de modelos, y un indicador clave para medir la escala de la industria de IA en las estadísticas nacionales. Entonces, los medios, los grandes, los profesores, todos quieren ponerle su propio nombre y su propia lógica.

Traducir nunca ha sido un problema. Lo que importa es cuándo esa palabra empezó a valer dinero.

El presidente Jensen Huang en GTC no participó en la discusión del nombre en chino. Hizo algo aún más simple: levantó un cinturón de campeón con la inscripción Token King y anunció que los centros de datos son fábricas de Tokens.

Quien produce Tokens, define Tokens. El nombre no le importa.

Token, adquisición de territorio y acuñación

Por eso, lo que realmente vale la pena pensar no es qué traducción es mejor.

Una vez que el término «caloría» se estableció, toda la industria alimentaria construyó su precio, etiquetas y regulación en torno a ella. Cuando se definió «tráfico» en la industria de telecomunicaciones en China, las operadoras cobraban, competían y diseñaban paquetes en función del tráfico, y todo el modelo de negocio giró en torno a esas dos palabras durante más de una década.

Token está siguiendo el mismo camino.

Ya es la unidad de facturación en servicios en la nube, la medida de ingresos en las grandes empresas de modelos, y un indicador central para medir la escala de la industria de IA a nivel nacional. Incluso en el mundo del capital de riesgo, ya discuten si las inversiones pueden ir directamente en Tokens.

Una palabra que se convierte en medida de dinero, no es solo traducción, es acuñación.

Llamarlo «ZhiYuan», implica que el poder de acuñación pertenece a la narrativa de IA, quien cuente historias sobre inteligencia será quien se beneficie. Llamarlo «MoYuan», el poder de acuñación pasa a las empresas de modelos, quienes tengan grandes modelos, imprimen dinero. Llamarlo «FuYuan», el poder de acuñación vuelve a la tecnología misma, pero la tecnología no puede hablar por sí misma.

El «Palabra-morfea» definido en 2021 por la academia no llamó la atención, no porque fuera una mala traducción, sino porque en ese momento esa «moneda» aún no valía dinero.

Ahora, que vale dinero, todos quieren poner su nombre en ella.

Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
Añadir un comentario
Añadir un comentario
Sin comentarios
  • Anclado