Demanda de la Autoridad de Tránsito de Chicago apunta a fondos federales de construcción detenidos el otoño pasado

SPRINGFIELD, Ill. (AP) — La Autoridad de Tránsito de Chicago presentó el viernes una demanda federal buscando la restauración de los 2 mil millones de dólares en fondos para la expansión del tren de cercanías que la administración del presidente Donald Trump detuvo el otoño pasado.

La acción, presentada en la Corte Federal de Chicago, argumenta que la administración actuó de manera arbitraria al detener el dinero para la construcción del transporte en la ciudad en un esfuerzo por restringir los contratos basados en raza y género, lo cual considera inconstitucional. Nombra como demandados al Departamento de Transporte de EE. UU. y a la Autoridad Federal de Transporte.

El Departamento de Transporte respondió que intenta bloquear un proceso de contratación “discriminatorio” e “ilegal”.

La demanda llega días después de que las autoridades de la ciudad de Nueva York presentaran una demanda buscando la reanudación de fondos federales similares para transporte por un monto de 60 millones de dólares.

En Chicago, se vio afectada críticamente una extensión de 5.3 millas (8.5 kilómetros) de la Línea Roja del sistema elevado de trenes L, con cuatro estaciones, para llegar a 100,000 residentes adicionales en vecindarios desfavorecidos y en su mayoría negros. Además, los fondos federales habían estado financiando trabajos continuos en un proyecto en el North Side que reemplazó vías centenarias y construyó cuatro nuevas estaciones accesibles.

Related Stories Historias relacionadas

Critically affected in Chicago is a 5.3-mile (8.5 kilometer) extension of the Red Line of the elevated L rail system with four train stops to reach 100,000 additional residents in disadvantaged and largely Black neighborhoods. Additionally, the federal dollars had been financing continued work on a North Side project that replaced century-old rails and built four new, accessible stations.

La demanda llega días después de que las autoridades de Nueva York presentaran una demanda buscando la reanudación de fondos federales similares para transporte por un monto de 60 millones de dólares.

Critically affected in Chicago is a 5.3-mile (8.5 kilometer) extension of the Red Line of the elevated L rail system with four train stops to reach 100,000 additional residents in disadvantaged and largely Black neighborhoods. Additionally, the federal dollars had been financing continued work on a North Side project that replaced century-old rails and built four new, accessible stations.

El impacto en Chicago es una extensión de 5.3 millas (8.5 kilómetros) de la Línea Roja del sistema elevado de trenes L, con cuatro estaciones, para llegar a 100,000 residentes adicionales en vecindarios desfavorecidos y en su mayoría negros. Además, los fondos federales habían estado financiando trabajos continuos en un proyecto en el North Side que reemplazó vías centenarias y construyó cuatro nuevas estaciones accesibles.

Detained immigrant children still face concerning conditions at Texas facility, lawyers say Los niños inmigrantes detenidos aún enfrentan condiciones preocupantes en las instalaciones de Texas, dicen los abogados.

ICE officers soon will help with airport security unless Democrats end shutdown, Trump says Los oficiales de ICE pronto ayudarán con la seguridad en los aeropuertos a menos que los demócratas terminen con el cierre, dice Trump.

“We are fully committed to the success of these projects, and we will take every step necessary to ensure that they move forward,” CTA Acting President Nora Leerhsen said in a statement. “The Red Line extension is a historic investment into the far South Side of Chicago that will transform public transit and create new economic opportunity for the communities it will serve.” “Estamos completamente comprometidos con el éxito de estos proyectos, y tomaremos todas las medidas necesarias para garantizar que avancen”, dijo la presidenta interina de la CTA, Nora Leerhsen, en un comunicado. “La extensión de la Línea Roja es una inversión histórica en el extremo sur de Chicago que transformará el transporte público y creará nuevas oportunidades económicas para las comunidades a las que servirá.”

In September, the Trump administration wrote a new rule removing race- and gender-based contracting preferences but applied the rule retroactively only to grants to Chicago and New York, according to the lawsuit. The grant funding was paused on Oct. 3, 2025, and the CTA provided requested documentation a few weeks later. En septiembre, la administración de Trump redactó una nueva regla que eliminaba las preferencias de contratación basadas en raza y género, pero aplicó la regla retroactivamente solo a subvenciones para Chicago y Nueva York, según la demanda. La financiación de la subvención se detuvo el 3 de octubre de 2025, y la CTA proporcionó la documentación solicitada unas semanas después.

The Transportation Department requested additional records in December, and since the CTA responded, there has been no further communication, according to the lawsuit, which calls the government’s actions “unlawful many times over.” El Departamento de Transporte solicitó registros adicionales en diciembre, y desde que la CTA respondió, no ha habido más comunicación, según la demanda, que califica las acciones del gobierno como “ilegal en múltiples ocasiones.”

It complains that the holdup penalizes the CTA for following the rules in place at the time and for failing to “explain why grants to the hundreds of other projects nationwide” that were following the same rules saw no interruption in funding. Se queja de que la demora penaliza a la CTA por seguir las reglas vigentes en ese momento y por no “explicar por qué las subvenciones a los cientos de otros proyectos en todo el país” que seguían las mismas reglas no sufrieron interrupciones en la financiación.

The Transportation Department said in an email that it will fight “discriminatory, illegal, and wasteful contracting practices.” El Departamento de Transporte dijo en un correo electrónico que luchará contra las “prácticas de contratación discriminatorias, ilegales y derrochadoras.”

“The American people don’t care what race or gender construction workers, pipefitters, or electricians are,” the department said. “They just want these important projects built quickly and efficiently.” “Al pueblo estadounidense no le importa la raza o el género de los trabajadores de la construcción, los fontaneros o los electricistas”, dijo el departamento. “Solo quieren que estos proyectos importantes se construyan de manera rápida y eficiente.”

Ver originales
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
  • Recompensa
  • Comentar
  • Republicar
  • Compartir
Comentar
Añadir un comentario
Añadir un comentario
Sin comentarios
  • Anclado