Básico
Spot
Opera con criptomonedas libremente
Margen
Multiplica tus beneficios con el apalancamiento
Convertir e Inversión automática
0 Fees
Opera cualquier volumen sin tarifas ni deslizamiento
ETF
Obtén exposición a posiciones apalancadas de forma sencilla
Trading premercado
Opera nuevos tokens antes de su listado
Contrato
Accede a cientos de contratos perpetuos
TradFi
Oro
Plataforma global de activos tradicionales
Opciones
Hot
Opera con opciones estándar al estilo europeo
Cuenta unificada
Maximiza la eficacia de tu capital
Trading de prueba
Introducción al trading de futuros
Prepárate para operar con futuros
Eventos de futuros
Únete a eventos para ganar recompensas
Trading de prueba
Usa fondos virtuales para probar el trading sin asumir riesgos
Lanzamiento
CandyDrop
Acumula golosinas para ganar airdrops
Launchpool
Staking rápido, ¡gana nuevos tokens con potencial!
HODLer Airdrop
Holdea GT y consigue airdrops enormes gratis
Launchpad
Anticípate a los demás en el próximo gran proyecto de tokens
Puntos Alpha
Opera activos on-chain y recibe airdrops
Puntos de futuros
Gana puntos de futuros y reclama recompensas de airdrop
Inversión
Simple Earn
Genera intereses con los tokens inactivos
Inversión automática
Invierte automáticamente de forma regular
Inversión dual
Aprovecha la volatilidad del mercado
Staking flexible
Gana recompensas con el staking flexible
Préstamo de criptomonedas
0 Fees
Usa tu cripto como garantía y pide otra en préstamo
Centro de préstamos
Centro de préstamos integral
Centro de patrimonio VIP
Planes de aumento patrimonial prémium
Gestión patrimonial privada
Asignación de activos prémium
Quant Fund
Estrategias cuantitativas de alto nivel
Staking
Haz staking de criptomonedas para ganar en productos PoS
Apalancamiento inteligente
New
Apalancamiento sin liquidación
Acuñación de GUSD
Acuña GUSD y gana rentabilidad de RWA
EE.UU. aclara reportes de "amenaza de retrasar visita a China", consultas en París forman nuevo consenso en comercio, China y EE.UU. emiten señales de estabilidad estratégica
【Global Times综合报道】Los funcionarios estadounidenses aclararon el día 16 que las informaciones de medios extranjeros que relacionan la visita de Trump a China con la protección del estrecho de Ormuz son completamente falsas. El secretario del Tesoro de EE. UU., Bessent, afirmó ese mismo día en una entrevista con CNBC que esas informaciones son totalmente erróneas y que, si la reunión entre el presidente Trump y los líderes chinos se retrasara, sería por motivos logísticos, ya que el presidente Trump desea permanecer en Washington coordinando asuntos de guerra. En momentos así, realizar una visita al extranjero puede no ser la mejor opción. El 16 por la tarde, Trump declaró en la Casa Blanca que, aunque desea visitar China, “debido a la guerra con Irán, quiero quedarme aquí, siento que debo quedarme aquí”, y que planea retrasar aproximadamente un mes su visita a China, originalmente prevista para finales de marzo. También enfatizó que mantiene una “relación muy buena” con China. El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Lin Jian, afirmó el 17 en respuesta a preguntas relacionadas que China y EE. UU. mantienen comunicación sobre la fecha de la visita de Trump, y que actualmente no hay información adicional que puedan proporcionar. Un día antes, los equipos de ambas partes concluyeron en París, Francia, unas negociaciones comerciales y económicas en las que alcanzaron un consenso preliminar sobre algunos temas. El periódico singapurense Lianhe Zaobao señaló que la sexta ronda de negociaciones comerciales entre China y EE. UU. envió señales positivas, y que ambas partes calificaron esas negociaciones como “constructivas”, expresando su deseo de mantener relaciones comerciales estables.
“Las informaciones son completamente falsas”
Bessent aclaró respecto a un informe del Financial Times del día anterior. Ese informe citaba una entrevista con Trump en la que se afirmaba que, si China no colaboraba en la protección del estrecho de Ormuz, él retrasaría su visita a China. La noticia fue ampliamente difundida por algunos medios extranjeros.
El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores, Lin Jian, respondió en una rueda de prensa a una pregunta del periodista del Global Times que “hemos notado que EE. UU. ya ha aclarado públicamente que esas informaciones son falsas, y que la visita no tiene relación con la navegación en el estrecho de Ormuz”.
Bessent afirmó claramente en la entrevista con CNBC el día 16 que, si la reunión entre Trump y los líderes chinos se retrasara, no sería porque Trump haya pedido a China que garantice la seguridad del paso por el estrecho de Ormuz, y que esas informaciones son totalmente erróneas. Instó a los mercados a no reaccionar negativamente por el retraso de la visita. Ese mismo día, la secretaria de prensa de la Casa Blanca, Leavitt, declaró a los periodistas que Trump espera visitar China, aunque la fecha podría ajustarse. La prioridad actual de Trump es asegurar que la operación “Furia Épica” continúe teniendo éxito. No cree que la visita a China vaya a cancelarse, pero probablemente se retrase.
El 16 por la tarde, en la Casa Blanca, Trump afirmó que, debido a la guerra con Irán, EE. UU. solicitó retrasar la visita a China aproximadamente un mes, “no hay trucos, es muy simple, estamos en guerra”.
La agencia Reuters publicó el 17 que analistas consideran que las relaciones bilaterales entre China y EE. UU. podrán soportar cambios en la agenda de la visita. Aunque la visita de Trump se retrase, la prioridad de ambas partes sigue siendo mantener la estabilidad de las relaciones bilaterales y continuar preparándose para el éxito de la visita. Neil Thomas, investigador en China del think tank estadounidense Asia Society, afirmó que EE. UU. está ocupado enfrentando la guerra con Irán, la cual no terminó tan rápidamente como se esperaba. Desde la perspectiva china, Beijing no se opondría a dedicar unas semanas más a preparar una visita más sustancial.
El periódico europeo Modern Diplomacy del 17 señaló que tanto Washington como Beijing parecen estar comprometidos en mantener relaciones estables. Citó a funcionarios anónimos que dijeron que más tiempo de preparación sería beneficioso, permitiendo que, cuando finalmente se realice la reunión de los líderes, las interacciones sean más sustanciales y controladas.
El profesor Li Haidong, de la Academia de Diplomacia, dijo al periodista del Global Times que la noticia del Financial Times da la impresión de que Trump está presionando a China para que ayude a EE. UU. a reabrir el estrecho de Ormuz, lo cual es engañoso. La aclaración posterior de los funcionarios estadounidenses indica que Washington no tiene intención de vincular las relaciones China-EE. UU. con la guerra en Irán. Washington comprende la importancia de las relaciones bilaterales y sabe que involucrar a China en el conflicto en Oriente Medio no beneficia a ninguno de los dos países.
“La sexta ronda de negociaciones comerciales ha logrado algunos nuevos consensos”
Entre el 15 y 16 de marzo, hora local, en París, Francia, el viceprimer ministro chino y jefe de negociaciones comerciales, He Lifeng, y el secretario del Tesoro de EE. UU., Bessent, junto con el representante de comercio estadounidense, Grier, llevaron a cabo negociaciones. Ambas partes, guiadas por los importantes consensos alcanzados entre los líderes de China y EE. UU., discutieron temas económicos y comerciales de interés mutuo, como arreglos arancelarios, promoción del comercio y la inversión bilaterales, y la protección de los consensos previos. La comunicación fue sincera, profunda y constructiva, y se lograron algunos nuevos acuerdos, manteniendo el proceso de negociaciones.
He Lifeng afirmó que, bajo la guía de los importantes consensos estratégicos de los líderes, tras cinco rondas de negociaciones en el último año, China y EE. UU. lograron una serie de resultados que aportan mayor certeza y estabilidad a sus relaciones económicas y al economía mundial. También reiteró que la posición de China en contra de los aranceles unilaterales de EE. UU. ha sido constante, y que instan a EE. UU. a cancelar completamente esas medidas restrictivas. Además, anunció que China tomará las medidas necesarias para defender firmemente sus derechos legítimos. Espera que ambas partes trabajen juntas para implementar los importantes consensos de los líderes, ampliar la lista de cooperación, reducir la de problemas, y promover un desarrollo saludable, estable y sostenible de las relaciones económicas y comerciales bilaterales.
Según CNBC, Bessent afirmó que las negociaciones con China avanzan de manera fluida y que las conversaciones son “honestas y constructivas”. Añadió: “Estos días aquí han sido muy productivos. En los próximos días emitiremos una declaración que reafirmará la estabilidad de las relaciones entre las dos mayores economías del mundo”. El periódico Lianhe Zaobao señaló que, según análisis de expertos, las señales positivas emitidas por ambas partes indican que ambas desean mantener relaciones comerciales estables.
El representante de comercio internacional y viceministro del Ministerio de Comercio de China, Li Chenggang, afirmó el día 16 que en los últimos un día y medio, los equipos de ambas partes sostuvieron negociaciones sinceras, profundas y constructivas, logrando un consenso preliminar sobre algunos temas. Añadió que ambas partes continuarán con el proceso de negociaciones y acordaron trabajar juntas para mantener la estabilidad de las relaciones comerciales bilaterales, además de discutir la creación de un mecanismo de trabajo para promover la cooperación en comercio y inversión bilateral. En estas negociaciones, China y EE. UU. reafirmaron que una relación económica y comercial estable beneficia a ambos y al mundo.
La discusión sobre “establecer un mecanismo de trabajo para promover la cooperación en comercio y inversión bilateral” atrajo la atención de los medios. El periódico japonés Nikkei Asia, el 17, citó a expertos que señalaron que el resultado más destacado de estas negociaciones en París fue que EE. UU. “da la bienvenida a inversiones provenientes de China”, aunque con muchas condiciones. Ambos parecen interesados en alcanzar un acuerdo más amplio que simplemente prolongar la tregua comercial.
El New York Times afirmó que EE. UU. siempre ha querido establecer mecanismos con China para equilibrar las relaciones económicas. Citó a Chad Bown, analista del Peterson Institute y exfuncionario estadounidense, quien dijo que, en teoría, gestionar el comercio es fácil, pero en la práctica muy difícil, y que nunca en la historia mundial se ha intentado una gestión comercial de tal magnitud.
“No tendrá un impacto significativo en las relaciones entre EE. UU. y China”
Bloomberg publicó el 17 que, según expertos, retrasar la visita de Trump a China unas semanas “no tendrá un impacto importante en las relaciones entre EE. UU. y China”, y que las negociaciones comerciales en París muestran que ambas partes tienen cierta confianza y avances en la gestión de sus relaciones económicas.
Muchos análisis consideran que los recientes desarrollos reflejan cómo los conflictos internacionales afectan las relaciones China-EE. UU. El sitio web Modern Diplomacy del 17 afirmó que la visita cuidadosamente planificada por EE. UU. podría retrasarse debido a la gestión de la guerra, coordinación militar y riesgos energéticos globales relacionados con la tensión en el estrecho de Ormuz. Para EE. UU., esto revela un problema estructural más profundo: su política exterior expansiva enfrenta múltiples desafíos, exponiendo los costos de su diplomacia expansionista. La guerra no solo distrae, sino que también complica las relaciones que requieren inversión diplomática continua. El artículo concluye que el rumbo general de las relaciones sino-estadounidenses sigue siendo incierto, y que la reactivación de la investigación 301 y posibles medidas adicionales podrían afectar el buen ambiente que se ha creado en las negociaciones.
Li Haidong, en entrevista con el Global Times, afirmó que 2026 será un “gran año” para las relaciones sino-estadounidenses, y que la estabilidad de esas relaciones debe mantenerse por interés mutuo. La confrontación con Irán es un problema que EE. UU. mismo ha creado y no debe vincularse a las relaciones con China. Sobre el conflicto en Oriente Medio, China llama a todas las partes a detener las acciones militares de inmediato, evitar una escalada y prevenir que la inestabilidad regional cause mayores daños al desarrollo económico global, lo cual beneficia a todo el mundo.
【Corresponsal especial en EE. UU. del Global Times, Li Zhun; Reportero del Global Times, Zhao Yusha; Corresponsal especial del Global Times, Shen Zhen】