$SIREN бульйозний破四了



I notice this text appears to be in Chinese with a placeholder (). "牛批" is slang meaning "amazing/awesome" and "破四了" means "broke four" (likely referring to a price level). However, the text seems incomplete or unclear in context.

If you could provide the full context or clarify what "破四" refers to, I can provide a more accurate translation to Ukrainian.
SIREN161,66%
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
Додати коментар
Додати коментар
Немає коментарів
  • Закріпити