Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
Para sua informação, meus colegas que cavaram BNB e não falam mandarim
Ignore quaisquer tickers chineses que façam perfeito sentido quando traduzidos de volta para inglês
Apenas entre naqueles que lhe dão mais perguntas do que respostas ou até mesmo disparates. Eles são os verdadeiros negócios.
Pensar que termos como "binancian" ou "safu" serão "apreciados pelos chineses" é um dos erros mais comuns.
A maioria dos chineses nem lê inglês, quanto mais sabe o que essas palavras significam.
Dica amigável para os amigos do BNB na trincheira que não entendem chinês -
Não toque nesses nomes de tokens que ainda conseguem "fazer sentido" depois de serem traduzidos do chinês para o inglês.
Só invista naqueles que te deixam cada vez mais confuso, até parecem um código de erro, esses costumam ser os verdadeiros produtos valiosos.
Pensar que palavras como "Binancian" ou "Safu" são do agrado dos chineses é o erro mais comum.
A maioria dos chineses não vê inglês, quanto mais saber o que essas duas palavras significam.