把古诗中的"情"字都换成"钱"字会怎么样?


桃花潭水深千尺,不及汪伦送我钱。
问世间钱为何物?直教人生死相许。
有钱千里来相会,没钱对面不相识。
世上无难事,只怕有钱人。
易得无价宝,难得有钱郎。
郎有钱,妾有意。
亦或是……
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • مُثبت