『おばあちゃんへのラブレター』の良さは十分に真実であることにあります。


これまでの地域文化に関する大スクリーンでは、
多少なりとも歪みが生じることが多いです。
この歪みは「普段はこう言わない」や「普段はこうしない」といったもので、
いずれにせよスクリーン上と実生活には違いがあります。
しかし、『おばあちゃん』にはそのような違和感が全くなく、
誰もが生活の中で見つけられる顔立ちが描かれています。
言葉の素朴さも非常にリアルで、超写実的です。
残念ながら、すべての観客が潮汕語を理解できるわけではありませんが、
字幕を通じて伝わる感情にはやや損なわれる部分もあります。
また、方言のためか、少し「粗野」な口語表現が幸運にも残されており、
「真実」の質感をさらに高めています。
潮汕の子供として、劇中には幼い頃から知っている馴染みの顔も多く登場し、
「夏雨来」「水雞兄」などが作品に彩りを添えています。
観終わった後は感動だけでなく、故郷を恋しく思い、
自分の阿嬷も恋しくなります。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし