最近老看到“区块构建者”“bundle”这些词,感觉像在听隔壁桌聊八卦…说白了散户真不用把自己逼成工程师。


あなたは最近、「ブロックビルダー」や「バンドル」といった言葉をよく目にしますが、まるで隣のテーブルの噂話を聞いているような気分です…要するに、個人投資家は自分をエンジニアに追い込む必要はありません。

你只要知道:有些成交不是你点了就立刻排队,而是可能被打包、被插队、被多绕一圈,尤其你追涨杀跌、挂市价、链上热门那种时候,滑点和手续费就是“学费”。
知っておくべきことは:一部の取引はあなたがクリックしたらすぐに順番待ちになるわけではなく、パッケージされたり、割り込みされたり、もう一周回されたりする可能性があるということです。特にあなたが追い上げて売買したり、市場価格に張り付いたり、オンチェーンのホットな銘柄を取引しているとき、スリッページや手数料は「学費」です。

我现在给自己的及格线就三条:别用离谱滑点;尽量走靠谱的钱包/路由(别乱点奇怪链接);大额就分批,别一把梭哈给别人做成“爱心bundle”。
今の私の合格ラインは三つだけです:あり得ないスリッページを避けること;信頼できるウォレットやルートを使うこと(怪しいリンクをクリックしないこと);大きな額は分散して取引し、一気に全額投入して「ハートバンドル」にしないこと。

至于更深的细节…懂了也不一定能赢,反正我看懂了也还是会手痒。
より深い詳細については…理解しても必ず勝てるわけではありません。とにかく、理解したとしても手がうずうずします。

顺便最近又在聊某地区加税、合规一紧一松,出入金预期一变,大家情绪就更容易炸,链上更拥挤更容易被“安排”。
つい最近も、ある地域の増税や規制の緩和について話しており、入出金の見通しが変わると、皆の感情が爆発しやすくなり、オンチェーンはより混雑し、「調整」されやすくなります。

累了但还在,先把仓位当人看吧。
疲れていてもまだ続けているので、まずはポジションを人のように見てください。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし
  • ピン留め