最近在網上看到一堆人在運動員旁邊貼山羊表情符號,一開始還以為是什麼新梗,後來才明白原來 GOAT 這個詞火了。


GOAT 意思就是「Greatest Of All Time」,也就是史上最棒的意思,用山羊表情是因為英文 goat 本身就是山羊的意思,所以才會這樣玩。

梅西和羅納爾多這倆人應該是足球圈公認的 GOAT 了。
他們從17歲開始就一直在競爭,到現在都37歲了還在踢球,這20年間打破了無數紀錄。
要達到他們的成就真的絕了,需要連續17年每年進球40+,還要拿無數獎項和助攻,這才能被稱為 GOAT。
梅西甚至在球衣上印了山羊圖案來紀念這個稱號,感覺挺有意思的。

不過除了足球,網球的費德勒、籃球的喬丹、美式足球的湯姆·布雷迪也都被認可為各自領域的 GOAT。
最近還有人說哈蘭德如果繼續這樣發展下去,說不定也能進入這個行列,不過要超越梅西和羅納爾多的成就還是難度挺大的。
你們怎麼看,還有其他運動員值得被稱為 GOAT 嗎?
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし
  • ピン留め