昨晚唱到一半还在盯链上成交,越看越觉得所谓“插队”这事吧,说白了最先被影响的不是谁多赚了,而是普通人那种“我点了确认怎么还变价/失败”的体验。


あなたは自分が列に並んでいると思っているが、実際には誰かが割り込みできるし、あなたを後ろに押しやることもできる。スリッページが大きくなる、ガス代を無駄に使う、心の状態が本当に崩れやすい。

最近 L2 们又在吵 TPS、费用、补贴,吵得热闹,但我更在意排序到底谁说了算、规则能不能讲清楚。
最近、L2の皆がTPS、手数料、補助金について騒いでいるが、盛り上がっている。しかし、私はもっと気になるのは、誰が順位を決めるのか、ルールをはっきり説明できるのかだ。

便宜快当然爽,可如果快是靠“更会插队”,那公平感就很玄学了…
安くて速いのはもちろん気持ちいいが、もし速さが「割り込みが上手い」ことに依存しているなら、公平感は非常に神秘的なものになる…。

反正我现在做事更怂一点,能拆单就拆单,能限价就别硬追,赚不赚另说,至少少当一次别人策略里的“配菜”。
とにかく、今の私はもう少し臆病になっている。分割できるなら分割し、指値できるなら無理に追わない。儲かるかどうかは別として、少なくとも他人の戦略の「脇役」になるのは避けたい。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし
  • ピン留め