最近看大家刷测试网积分刷到有点像上班,说是练习,心里其实都默认“后面能换点啥”。


最近みんながテストネットのポイントを稼ぐのに夢中になっているのを見て、まるで仕事のようだと言いながら、実は心の中では「後で何かに交換できるだろう」と思っている。

预期一旦立起来,就得给自己设个止损,不然时间、Gas、注意力全被吸走。
一旦目標が立ったら、自分に損切りラインを設定しないと、時間やガス代、注意力がすべて吸い取られてしまう。

我现在的粗暴规则是:每条链/每个项目最多折腾两三天,流程越搞越复杂、需要越多签名授权的,直接停;
私の今のざっくりとしたルールは:各ブロックチェーンやプロジェクトには最大2〜3日しか触らない。
手順が複雑になりすぎたり、署名認証が増える場合は、すぐに停止。

还有那种群里一转发就“必做清单”的,我反而会往后放放,免得追着情绪跑。
また、グループ内で一つの投稿を転送すると「やるべきリスト」になるタイプも、むしろ後回しにして、感情に流されないようにしている。

这两天稳定币监管、储备审计、又有脱锚传言来回刷屏,群里一惊一乍的,
この2日間、ステーブルコインの規制や準備金の監査、アンカーからの脱却の噂が頻繁に流れ、グループ内は騒然としている。

我反正先把仓位和授权看一遍,别拿“练习”当理由把风险敞口开满。
とにかく、まずポジションと認証を確認して、練習だからとリスクを広げすぎないようにしている。

我妈还问我:你天天点链接做任务,是不是跟集五福差不多?
母が「毎日リンクをクリックしてタスクをこなしているけど、五福を集めるのと似ているの?」と聞いてきた。

我只能说…差不多,但别真当免费午饭。
私は「まあ似ているけど、ただの無料の昼食だと思わないで」と答えるしかなかった。

先这样。
とりあえず、これで。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし
  • ピン留め