最近刷到一堆 RWA 上链的项目,页面上流动性看着挺热闹,链上也一堆转来转去的量,但我老忍不住想:真到要赎回的时候,条款到底谁说了算?说白了很多“流动性”更像是你我互相接盘的幻觉,底层资产那边可能还卡着工作日、额度、甚至“特殊情况可暂停”…一条写得轻轻的。



このところ、RWA(实物资产支持的资产)上链的项目が次々と出てきて、ページ上の流動性はかなり賑やかに見えるし、チェーン上でも取引量が絶えず動いている。でも、どうしても気になってしまうのは、実際に償還しようとしたときに、どの条項が最終的に決めるのかということだ。要するに、多くの「流動性」は、実は私たちがお互いに引き受け合っている幻想に過ぎず、基礎資産側では平日やクレジット枠、あるいは「特別な事情で一時停止可能」などの制約がまだ残っている。ほんの少し軽く書かれただけの条項だ。

这两天大家又在聊降息预期、美元指数,风险资产一会儿同涨一会儿同跌,我看着未平仓跟资金费率一抽一抽的,心里就更没底:宏观情绪一拐弯,RWA 这种“看起来稳”的,反而最怕集中赎回的压力测试。

この数日、みんなが金利引き下げの予想やドル指数について話している。リスク資産も一瞬上昇したり下落したりしている。未決済ポジションや資金費率が上下に揺れるのを見ていると、ますます不安になる。マクロの情勢が一変すると、「見た目は安定している」RWAのようなものが、逆に集中償還による圧力テストに最も脆弱になる。

对我来说“长期”其实也就一个季度吧…再长我就开始健忘,先把赎回条款当止损线看,别等真出事才复盘。

私にとって「長期」とは実質、ひとつの四半期くらいだろう。もっと長くなると忘れてしまうから、まずは償還条項を損切りラインと見なしておく。実際に問題が起きてから振り返るのは遅い。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし