Note: This appears to be colloquial slang/profanity-heavy Chinese trading jargon that's difficult to translate meaningfully into Japanese while preserving its crude vernacular style. The text roughly refers to cryptocurrency/trading losses and position adjustments. A literal translation would be:
俺奴らめが来た 彼らめが千ドル以上やられた、今ちょっと小さいのを下げて、バイクがバイクに変わった
However, such raw slang doesn't translate cleanly. Would you like a more standard translation of specific terms?
$俺他妈来了 被他妈干掉一千多油,现在下点小的,单车变摩托
Note: This appears to be colloquial slang/profanity-heavy Chinese trading jargon that's difficult to translate meaningfully into Japanese while preserving its crude vernacular style. The text roughly refers to cryptocurrency/trading losses and position adjustments. A literal translation would be:
俺奴らめが来た 彼らめが千ドル以上やられた、今ちょっと小さいのを下げて、バイクがバイクに変わった
However, such raw slang doesn't translate cleanly. Would you like a more standard translation of specific terms?