最近老看到大家聊区块构建者、bundle,搞得像不懂就会被“吃掉”。


I often see people talking about block builders and bundles, making it seem like if you don't understand, you'll be "eaten".

我觉得散户知道到这几条就够了:你发的交易不一定按你想的顺序进块,有人会把一串交易打包一起塞进去(为了赚差价/抢先),所以别在链上做那种“我先买再卖赚一点点”的梦。
I think retail investors only need to know these points: the transactions you send may not be included in the block in the order you want; someone might bundle a series of transactions together to insert them (to profit from arbitrage/front-running), so don't dream of "buy first, sell later, make a little profit" on the chain.

真要动手,能用的就用带防夹/保护的路由或私密入口,滑点别贪,别追着热点池子硬冲。
If you really want to act, use routes or private entry points with anti-sniping/protection, don't be greedy with slippage, and don't chase hot pools aggressively.

剩下更底层的拍卖机制、谁跟谁合作…说白了知道也改变不了什么,心态稳一点更有用。
As for the more fundamental auction mechanisms, who collaborates with whom... honestly, knowing these doesn't change much; staying calm is more useful.

顺带一提,最近某些地方加税、合规一紧一松,出入金预期一变,链上“急单”明显多了,越急越容易被安排,反正我宁愿慢点。
By the way, recently some places have tightened and loosened regulations on taxes and compliance, changing deposit and withdrawal expectations, and the number of "urgent orders" on-chain has obviously increased; the more urgent, the easier it is to be manipulated. Anyway, I prefer to take it slow.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • مُثبت