最近空投这事我心态算是“版本更新”了:以前看到新项目就想去点两下,生怕错过;现在更像先看权限再开门,能不能被反撸,先把最坏情况想一遍。


الآن أصبحت أتعامل مع موضوع الإعطاء المجاني (airdrop) كأنه تحديث إصدار: كنت سابقًا أريد أن أضغط على مشروع جديد مرتين خوفًا من أن أفوته؛ الآن أشبه أن أفتح الباب بعد مراجعة الصلاحيات، وأفكر أولاً إذا كان يمكن أن يُعاد استغلالي، وأتخيل أسوأ الحالات أولاً.

交互我会控制在“能解释清楚自己为啥要做”的范围,图个可能性可以,但别把自己搞成每天打卡的机器人…
سأتواصل ضمن نطاق “يمكنني شرح لماذا أريد القيام بذلك”، أبحث عن احتمالية جيدة، لكن لا أريد أن أتحول إلى روبوت يوقع يوميًا…

反正我是真怕把 gas 和时间都喂给空气。
على أي حال، أنا حقًا أخاف أن أضيع الغاز والوقت في الهواء.

还有就是出入金那边,最近某些地区加税、合规一会儿收紧一会儿放松,搞得预期挺飘的。
وأيضًا فيما يخص الإيداع والسحب، مؤخرًا بعض المناطق تفرض ضرائب وتزيد من الالتزام، ثم تريح مرة أخرى، مما يجعل التوقعات تتطاير.

钱在链上转得再顺,一旦要落地就突然卡壳,这种不确定性一上来,人就更容易 FOMO。
المال يتحرك بسلاسة على السلسلة، لكن بمجرد أن يحاول أن يخرج إلى الواقع، يتوقف فجأة، وعندما تظهر هذه الشكوك، يصبح الناس أكثر عرضة للشعور بالفومو (الخوف من فقدان الفرص).

我现在的做法有点怂:宁愿少撸点,也不把所有路径都押在“到时候肯定能出”。
طريقتي الآن مترددة قليلاً: أفضل أن أستثمر أقل قليلاً، على أن لا أضع كل آمالي في أن “سيخرج في الوقت المناسب”.

偶尔看到真喜欢的 NFT 还是会买单,但至少不是为了“可能的空投”去硬凑热闹。
أحيانًا أشتري NFT أعجبني حقًا، لكن ليس من أجل “الإعطاء المجاني المحتمل”، وأحاول ألا أشارك فقط من أجل الإثارة.

先这样。
هذا كل شيء في الوقت الحالي.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • تثبيت