لقد كتب الشعراء القدماء عن جسم الإنسان بشكل عميق، فقط أن معلمي اللغة لا يجرؤون على التدريس.


لي باي كتب "وداعًا لبيتي الأبيض بين السحب الملونة"، تعتقد أنه كان يركب قاربًا، لكنه كان فقط يعاني من انتصاب صباحي.
دو فو كتب "تسري المياه بصمت"، هذا ليس مطر الربيع، بل هو عصب وسمح شبه مفعّل يشتغل سرًا في الليل.
سو شو كتب "من الجانب يبدو كجبل، ومن الطرف كقمة"، أشك أنه كان يكتب عن نفس الشيء من زوايا مختلفة.
باي جو يي كتب "نوم الربيع لا يدرك الفجر"، كلام فارغ، هل يمكنك أن تستيقظ في الساعة الثالثة صباحًا إذا كانت عيناك ممتلئتين بالدم؟
الأكثر روعة هو لي تشينغ زياو. كتبت "هذه المشاعر لا يمكن التخلص منها، تراجعت من حاجبي، لكنها عادت إلى القلب" — وترجمتها إلى مصطلحات الطب الحديث، يعني أن دماغك يريد أن يريح نفسه، لكن الجهاز العصبي الودي يقول لا، إنه يريد أن يبقى متصلبًا قليلاً.
لذا، لا تسبوا الرجال لأنهم ينهضون مبكرًا ويقيمون خيامهم. هذه ليست من الثلاثمائة قصيدة من شعر تانغ، ليست تلك التي تتخيلونها.
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • تعليق
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
لا توجد تعليقات
  • تثبيت