対話即刻2.5 labの技術責任者:AIアプリを作るなら、まず利益を優先します

robot
概要作成中

作者 | 黄昱

AI大規模モデルのアップグレードがあるたびに、単一の能力に依存していたAIアプリのプロダクトの防壁はさらに圧縮され、場合によっては独立して存在する価値まで失われてしまいます。

そのため、AIアプリの起業には常に不確実性がつきまといます。

現在、即刻(Jikko)傘下2.5 labの技術責任者・夏俊晨が重点的に開発しているAIアプリには、AI旅行翻訳アプリ「kulikuli」が含まれます。彼が最も心配している競合相手は、今のところGoogle Translateです。

夏俊晨は「ウォール街見聞」に対して、「チームは毎日、急速に変化する市場環境によるプレッシャーに直面している」と率直に語っており、これはあらゆるAIアプリのチームが抱える問題だと言います。

ただし彼は、大規模モデルの本格的なメーカーとAIアプリの起業家は、打ち出す勝負がそもそも違い、それぞれの訴求も異なる、と考えています。小規模企業は特に「儲かるプロダクトをどう作るか」に関心があります。さらに、スタートアップが注目しているいくつかの領域は、大企業では周縁化されやすく、いったん周縁化されると、小規模企業には生き残るための“隙間”が残ることになります。

即刻孵化で最も成功したプロダクトは、ポッドキャストプラットフォーム「小宇宙」です。およそ4年前に即刻が2.5 labを設立し、この部門は主にAIの革新プロジェクトを手がけるものです。 

夏俊晨は「ウォール街見聞」に、部門名の由来は「2.5%の、いち早く試してみたい人たちのためにプロダクトを作りたい」という思いだと述べています。つまり、AIが解決できるのに過去は解決できなかった問題は何か、あるいは既に存在する問題を再最適化できるのかを探ることです。

過去数年にわたり、2.5 labは次々と、オープンソースのAIクライアント「Chatbox」、主に「1つの画面で複数の大規模モデルを同時に使い、並べて出力を比較できる」ことを打ち出した「ChatHub」、そして「kulikuli」、さらには自律ツール「自律石头」など、複数のプロダクトを孵化してきました。

夏俊晨は、ユーザー規模はそれほど大きくないものの、2.5 labが出したこれらのプロダクトはいずれも既に利益が出ていると明かしています。

規模を広げて新規顧客を獲得することと、利益のバランスの中で、夏俊晨は利益を優先しています。

過去10年以上、インターネットのプロダクトはほぼ同じ成長の公式に従ってきました。無料でユーザーを獲得し、DAUを素早く拡大し、その後に収益モデルを探す――という流れです。

しかしAI時代になると、この方法は機能しなくなり始めます。理由は単純で、「コスト」です。

従来のインターネットプロダクトと異なり、AIサービスは限界費用を極端に低くしたまま無限に拡張することができません。モデル呼び出しやサービス提供を行うたびに、実際のコストが発生します。呼び出し規模が拡大するほど、Tokenコストが急速に“金食い虫”になります。

夏俊晨は、実体験でこれを証明しています。

彼は「ウォール街見聞」に対し、現在ほぼすべてのAIアプリが同じ問題に直面していると話しています。Tokenコストは全体の収益の70%前後を占めることが多いのです。1日あたりの収益が1000元なら、700元はモデル費用の支払いに回る可能性があります。このようなコスト構造のもとで、インターネット時代の「金を燃やしてユーザーを獲る」方式で成長を図ろうとしても、成立しにくいのです。

同時に、一次市場(ベンチャー投資の市場)も、単にユーザー規模のために資金を投じたいとは思いません。DAUやダウンロード数よりも投資家が今注目するのは、収益、ARR、そして商業化(収益化)の効率が本当に成立しているかどうかです。収益モデルがきちんと回り、プロダクトに本当に“お金を払う人がいる”ことが証明されて初めて、その後の成長に意味が出てきます。

「必ず先に商業化を検証してから、成長に取り組むべきだ。」

夏俊晨にとって、それはAIアプリ起業の新しい順序として定着しつつあります。そして「kulikuli」が、いったんは見捨てられかけた“おもちゃのようなプロジェクト”から、数百万人のユーザーを持ち、利益を生むプロダクトへと育ったのは、まさにこの道筋を歩んだからだと言います。

報道によると、kulikuliがリリースされた最初の3か月は無料でした。当時夏俊晨は、コストの圧力のせいで、このプロジェクトをどうするべきか少し分からなくなっており、「このプロジェクトを止めるしかないのでは」といった話さえしたことがあるそうです。ところが後に、課金を試してみたところ、実際にお金を払う人が現れたため、最終的にこのプロジェクトを軌道に乗せられたのです。

夏俊晨によると、kulikuliの現在の総ユーザー数は300万人を超え、ほぼ海外ユーザーで、チームは約10人。利益の出る収益があり、良い状況です。

夏俊晨は、Google Translateの翻訳品質がまだkulikuliに届いていないため、kulikuliには依然として生存の余地があると考えています。

ではなぜ、Google Translateのほうが小さな会社のプロダクトほどの効果を出せていないのか。夏俊晨は、旅行翻訳のようなシーンは、Googleのような巨大企業にとっては遠すぎ、儲けにつながりにくいのだと見ています。一方でkulikuliがうまくできたのは、「チームがこの領域に多くのエネルギーを投入していることに加え、エンジニアリング面でも積み上げがある」からだと言います。

プロダクトの競争力に加えて、モデルコストをできる限り下げることも、開発チームが必ず考えるべきことです。

夏俊晨によると、品質を落とさない前提で、Tencent CloudのTokenHubのようなサービスを用いて、成熟したシーンのコストを50%〜70%削減することは可能だそうです。

生存が解決すれば、野心も育ってきます。夏俊晨は、これは「アップグレードしてモンスターを倒す」みたいなものだと述べています。kulikuliのような山をひとつ登り切ると、チームとしては同じ山をまた登りたいとは思わず、より高い場所を目指したくなる、ということです。

2.5Labが新しいプロジェクトを始める際には、実は固定の“レール”があるわけでもなく、いわゆる客観的な評価システムも設けていません。夏俊晨は「もっと主観的なものだ」と言います。現在はWorkBuddyなどのAgentツールが後押ししてくれるため、どの職種の人でも、何らかのプロダクト案を出し、プロトタイプを作り、かつ継続的に推進できれば、チームを組んで、プロジェクトを本当に形にするチャンスがあります。 

リスク提示および免責条項

        市場にはリスクがあります。投資は慎重に行ってください。この記事は個人の投資助言を構成するものではなく、特定のユーザーの特殊な投資目標、財務状況、またはニーズも考慮していません。ユーザーは、この記事内のいかなる意見、見解、結論が自らの特定の状況に合致しているかを検討すべきです。これに基づく投資は、責任はすべて自己負担となります。
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
コメントを追加
コメントを追加
コメントなし
  • ピン留め