$SIREN 感覺這個資費有點在誘空,估計下午會爆拉一波到1

SIREN2.21%
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 打賞
  • 1
  • 轉發
  • 分享
回覆
請輸入回覆內容
請輸入回覆內容
我希望暴富
· 03-18 04:25
I appreciate you reaching out, but I notice this text appears to be unclear or possibly contains typos/slang that makes it difficult to translate accurately.

"負資費" could mean "negative fees" or "reverse charges"
"诱尼妹" is not standard Chinese and doesn't have a clear meaning - it appears to be either misspelled, slang, or a playful phrase I cannot reliably translate.

Could you please provide:
1. The original source language (if this isn't already Chinese)
2. Clarification on what "诱尼妹" means or should be
3. More context about the content

This will help me provide an accurate translation for you.
查看原文回復0
  • 已置頂