Tôi lật đại một quyển sách thì thấy một câu chuyện “nhầm lẫn” kỳ quặc:


Trong giáo khoa Ngữ văn bậc trung học cơ sở từng có một bài văn ngôn gọi là 《Phùng Oanh Trinh》(冯婉贞), kể rằng trong Chiến tranh Nha phiến lần thứ hai, một thiếu nữ ở gần Viên Minh Viên tên là Phùng Oanh Trinh đã dẫn mọi người kháng cự quân Anh tại khu vực Xie Trang.
Nhưng 10 năm trước, bài này đã bị gỡ khỏi sách giáo khoa.
Nhà sử học Dương Thiên Thạch điều tra và phát hiện rằng đây hoàn toàn là hư cấu: không hề có địa danh ấy, cũng không có tên người ấy.
Câu chuyện xuất hiện sớm nhất trên chuyên mục phụ trong tờ 《Thân Báo》(申报) năm 1915, dưới dạng một truyện võ hiệp ngắn.
Năm 1916, nó được đưa vào 《Thanh Tế Loại Sao》(清稗类钞). Toàn bộ cuốn sách sưu tầm các giai thoại lịch sử, nên mọi người tưởng đó là chuyện đã thực sự xảy ra; việc truyền miệng sai lệch đã khiến nó bị “thêu dệt” trong suốt gần 100 năm, vừa thật vừa giả.
Xem bản gốc
post-image
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Đã ghim