Sửa đổi tội phạm tình dục|Kẻ lừa đảo “chuyển hàng tình dục” ra nước ngoài cũng sẽ chịu sự quản lý Đặng Bỉnh Cường: Hành vi xúi giục xảy ra tại Hồng Kông đã thuộc thẩm quyền quản lý

robot
Đang tạo bản tóm tắt

Chính phủ từ hôm nay (ngày 7) bắt đầu đề xuất các quy định về tội phạm xâm hại tình dục ở Hồng Kông, triển khai cuộc tham vấn công chúng kéo dài trong 1 tháng; Ủy ban Hành chính về An ninh của Hội đồng Lập pháp cũng thảo luận về các điều luật liên quan vào chiều cùng ngày. Nghị viên Chen Hokay(陈學鋒) quan tâm rằng, đôi khi có người lợi dụng danh nghĩa tôn giáo để thực hiện hành vi xâm hại tình dục; trong pháp luật, việc xác định nạn nhân có đồng ý hay không sẽ được quy định thế nào, và nếu các hành vi đó xảy ra ở nước ngoài, Hồng Kông có thẩm quyền tài phán hay không. Trưởng ban An ninh Deng Bingqiang(鄧炳強) cho biết, lần sửa đổi lần này thiết lập hành vi mới mang tên “hành vi do hiểu lầm”, đúng nhằm vào tình huống “chuyển tiếp quan hệ tình dục”; chỉ cần lừa dối hoặc thực sự xâm phạm “giống như vậy cũng xảy ra tại Hồng Kông”, thì Hồng Kông có thẩm quyền tài phán.

Deng Bingqiang nêu ví dụ:

Dù kẻ xâm phạm lừa dối nạn nhân ở Hồng Kông để đưa nạn nhân ra nước ngoài “chuyển tiếp quan hệ tình dục”, hay trong lúc du lịch lại lừa dối khiến nạn nhân đến Hồng Kông “chuyển tiếp quan hệ tình dục”, Hồng Kông đều có thể quản lý.

Deng Bingqiang hôm nay tại buổi họp cho biết, các tội phạm tình dục hiện hành có những điểm không đủ và không còn phù hợp; trong đó có một số tội danh nêu rõ giới tính, vì vậy đề xuất sửa đổi. Chính phủ đề xuất xây dựng định nghĩa pháp định cho “sự đồng ý”, nêu rõ trường hợp nạn nhân “không đồng ý”, đồng thời mở rộng định nghĩa hiếp dâm; đồng thời phân tội phạm xâm hại tình dục thành nhóm liên quan đến hành vi sờ chạm và không sờ chạm, và coi việc cưỡng bức trẻ em xem hình ảnh tình dục cũng là hành vi phạm pháp. Mục tiêu là làm cho luật rõ ràng, minh bạch hơn, tăng cường bảo vệ người dân và trẻ em, đồng thời thể hiện nguyên tắc quyền tự quyết về tình dục.

Ấn định độ tuổi đồng ý cho quan hệ tình dục là 16 tuổi, nhưng người chưa thành niên “hai bên tình nguyện” chưa chắc bị truy tố

Đối với việc đặt độ tuổi “đồng ý” là 16 tuổi, tức là người dưới độ tuổi này dù “đồng ý” quan hệ thì người có quan hệ với họ cũng sẽ bị truy tố. Nhiều nghị viên quan tâm về phạm vi áp dụng trong các tình huống khác nhau. Trong đó, nghị viên Huang Jinliang(黃錦良) quan tâm rằng nếu chưa thành niên yêu đương và phát sinh hành vi tình dục thì có bị truy tố hay không; nghị viên Lin Lin(林琳) cho biết, thanh thiếu niên 16 đến 17 tuổi vẫn là học sinh, ở mảng “đồng ý” là vùng xám; lo ngại họ bị ảnh hưởng bởi quyền uy của huấn luyện viên hoặc giáo viên, hiểu lầm rằng mình và đối phương yêu nhau nên bị bóc lột tình dục. Nghị viên Chen Wenyi(陳文宜) quan tâm rằng việc cưỡng chế báo cáo hành vi ngược đãi trẻ em được định nghĩa dưới 18 tuổi, vậy vì sao độ tuổi “đồng ý” tình dục lại không “khớp” với mốc này.

Deng Bingqiang đáp trả rằng, quan hệ tình dục giữa những người chưa thành niên sẽ phải tùy trường hợp để đánh giá; nếu hai bên không quen biết nhau, thì phải tiến hành truy tố, nhưng nếu là tình huống “hai bên tình nguyện”, nhìn chung sẽ xử lý linh hoạt; chẳng hạn nếu có sự đồng ý của cha mẹ hai bên, hiện nay cũng sẽ dùng biện pháp cảnh cáo của thanh tra cảnh sát để xử lý. “Vì vậy phải căn cứ vào từng hoàn cảnh cụ thể để phán đoán”. Về phía thầy cô, Deng cho biết nếu liên quan đến việc sử dụng quyền uy, dùng quan hệ tín nhiệm để đe dọa ép nạn nhân phải thuận, “dù nạn nhân 20 tuổi thì cũng là phạm pháp”.

Hoạt động chào tân sinh làm nữ sinh bị tạt nước khiến ướt người cũng là xâm hại tình dục thuộc nhóm hành vi sờ chạm

Một nghị viên khác, Lin Lin, quan tâm rằng tại trại chào tân sinh của đại học thường có việc tạt cho nữ sinh “dung dịch màu kỳ lạ”, hoặc cố ý tạt nước khiến nữ giới bị ướt trong các hành vi có ý đồ tình dục; liệu trong khuôn khổ quy định mới, các hành vi đó có thuộc tội phạm tình dục hay không.

Deng Bingqiang nói rằng, lần sửa đổi lần này đang trong nhóm “xâm hại tình dục liên quan đến sờ chạm” đã ghi rõ việc dùng mục đích tình dục để rưới/bắn chất lỏng lên người khác, trong đó cả việc bắn tinh dịch, nước tiểu và nước bọt cũng là tội phạm tình dục. Nghị viên Yao Dong(葉傲冬) truy hỏi rằng, nếu hai người cãi vã mà phun nước bọt qua lại thì có thuộc phạm vi pháp luật hay không; Deng nhấn mạnh trọng điểm nằm ở “mục đích tình dục”, và khiến nạn nhân nhận ra đối phương sẽ dùng hoặc đe dọa sẽ dùng bạo lực thân thể tức thời và bất hợp pháp lên họ, hoặc khiến nạn nhân bị sỉ nhục, hoảng sợ hay bối rối/phiền toái, thì mới là phạm pháp. Nếu không liên quan đến tình dục, không thuộc phạm vi quản lý; ví dụ “như khi một cô gái nói ‘ngực của bạn đẹp quá’, rồi nhổ nước bọt, thì đó là phạm pháp”.

Nghị viên Guan Haoming(管浩鳴) tiếp tục truy hỏi “bị sỉ nhục, hoảng sợ hoặc bối rối/phiền toái” là mang tính chủ quan, nhưng hành vi phạm tội cao nhất có thể bị phạt tới 10 năm; liệu cơ quan chức năng có định nghĩa rõ hơn nữa hay không. Deng cho biết, điều khoản luật sẽ “viết rõ hơn”, nhưng phải có 3 yếu tố chính, đó là “cố ý hoặc coi nhẹ hậu quả”, “dùng hoặc đe dọa dùng bạo lực thân thể tức thời và bất hợp pháp”, và làm cho nạn nhân có cảm giác bị sỉ nhục, v.v., thì mới là phạm pháp.

Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Đã ghim