Hàn Quốc thúc đẩy quy tắc cưỡng chế thi hành dân sự đối với tài sản ảo, dự kiến cho phép tòa án tịch thu và thanh lý tài sản mã hóa.

robot
Đang tạo bản tóm tắt
7月6日新闻,韩国最高法院发布了《民事执行规则部分修正案》立法预告,首次将虚拟资产纳入民事强制执行范围。该规则经意见征集后,计划于2026年10月1日正式施行。主要内容包括:数字资产转移请求权的强制执行(法院可通过扣押命令启动执行,禁止交易平台等第三方债务人向债务人转移资产,同时限制债务人处分请求权);数字资产本身的强制执行(法院可扣押债务人持有的虚拟资产,并由执行官接管,债务人被禁止处分);变现方式(被扣押的数字资产可通过转让命令或拍卖命令进行变现,对于流动性较差的资产,允许先转换为其他数字资产后再进行拍卖)。
Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Đã ghim