Vi mạch, mô hình mã nguồn mở và 50 nghìn tỷ Tỷ phú Cai Chongxin một lần nữa xem lại Alibaba

Tác giả: Tô Dương, Tencent Công nghệ

Trong hội nghị VivaTech năm nay, Chủ tịch Alibaba, Cai Chongxin, đã trình bày một cách hệ thống về tầm nhìn dài hạn của Alibaba về AI, sau hội nghị tại Yale cuối tháng 5, Cai Chongxin đã một lần nữa công khai xem lại quá trình phát triển của Alibaba.

“Xét về góc độ vĩ mô, chúng tôi đang dốc toàn lực vào AI, logic rất đơn giản.”

Cai Chongxin cho biết, GDP toàn cầu vượt quá 100 nghìn tỷ USD, trong đó ít nhất một nửa sẽ đến từ đóng góp của trí tuệ nhân tạo và năng suất của con người, “50 nghìn tỷ này chính là tổng thể của AI, lớn hơn nhiều so với ngân sách CNTT của bất kỳ công ty nào, cũng lớn hơn thị trường phần mềm.”

Mọi người đều nói về All in AI, Cai Chongxin cũng vậy, ông tóm tắt lộ trình phát triển của Alibaba là bao gồm tất cả các lĩnh vực ngoài tầng năng lượng, bao gồm chip, hạ tầng đám mây, mô hình và ứng dụng.

“Chúng tôi chủ yếu xây dựng bốn tầng, nhưng tầng năng lượng ở dưới cùng thì chúng tôi không chạm vào. Bởi vì năng lượng của Trung Quốc hiệu quả cao, chi phí thấp.”

Theo quan điểm của Cai Chongxin, việc xây dựng gần như toàn bộ hệ thống xuất phát từ sự không chắc chắn của tương lai, vì hiện tại không ai có thể chính xác định nghĩa giá trị cuối cùng sẽ tích tụ ở tầng chip, hạ tầng đám mây hay mô hình. “Chúng tôi chọn tham gia toàn diện, bất kể giá trị cuối cùng sẽ rơi vào tầng nào, chúng tôi đều có mặt.”

So với Alibaba, các tập đoàn đám mây Mỹ còn táo bạo hơn, họ gần như đầu tư toàn diện vào hạ tầng, dự kiến chi tiêu vốn lên tới 800 tỷ USD vào năm 2027, điều này cũng bị các nhà đầu cơ phê phán là “bong bóng”. Cai Chongxin không chỉ không đồng tình với luận điểm bong bóng, mà còn nhấn mạnh rằng các công ty Trung Quốc cần tăng cường đầu tư vào hạ tầng.

“Đầu tư vào số liệu thực sự đáng kinh ngạc,” Cai Chongxin nói, “Chúng ta cần nhìn lại tổng thể 50 nghìn tỷ USD đó, đó là lý do để giữ lạc quan.”

Nói về mã nguồn mở, Cai Chongxin đề cập đến việc chính quyền Trump gần đây đã dừng dự án mô hình mạnh nhất của Anthropic, và thẳng thắn cho rằng đó là hậu quả của việc “đặt trứng vào một giỏ”. Theo ông, các mô hình của Google, OpenAI, Anthropic đều đã đóng mã nguồn, còn con đường mã nguồn mở hiện nay là của các công ty Trung Quốc.

“Bạn thực sự không thể dựa vào niềm tin rằng chính phủ của bên thứ ba sẽ không làm điều gì bất lợi cho bạn mãi mãi.”

Dưới đây là bản tóm tắt cuộc phỏng vấn của Cai Chongxin:

Tổng thể 50 nghìn tỷ USD

Hỏi: Alibaba những năm gần đây đã có nhiều thay đổi, ví dụ như thành tựu trong mã nguồn mở các mô hình lớn. Nhưng nhiều người vẫn nghĩ các bạn chỉ là nền tảng B2B, B2C. Bạn có thể kể quá trình phát triển của toàn bộ tập đoàn không?

Cai Chongxin: Khi Alibaba bắt đầu từ năm 1999, thực sự là một nền tảng B2B. Ý tưởng lúc đó rất đơn giản, là đưa các nhà sản xuất nhỏ và các công ty thương mại Trung Quốc lên mạng, để họ bán buôn hàng hóa cho toàn thế giới. Sau đó chúng tôi tiến vào lĩnh vực B2C, xây dựng Taobao, hiện là nền tảng thương mại tiêu dùng lớn nhất Trung Quốc.

Hỏi: Dịch vụ này hướng tới bao nhiêu người tiêu dùng?

Cai Chongxin: 8,2 tỷ người tiêu dùng Trung Quốc, và nền tảng này mỗi năm giúp các công ty và thương hiệu châu Âu bán hàng trị giá gần 30 tỷ euro tới người tiêu dùng Trung Quốc. Nhưng câu chuyện không chỉ dừng lại ở đó, chúng tôi còn đầu tư mạnh vào AI và đám mây.

Chúng tôi đã bắt đầu đầu tư vào công nghệ đám mây từ 17 năm trước, nhưng đó là bắt buộc. Khi đó, hoạt động thương mại điện tử tạo ra lượng dữ liệu khổng lồ hàng ngày, nếu cứ dựa vào các công nghệ cơ sở dữ liệu và lưu trữ của người khác, cuối cùng phần lợi nhuận đều phải trả cho các nhà cung cấp công nghệ. Vì vậy, chúng tôi quyết định tự phát triển công nghệ riêng để quản lý dữ liệu này, từ đó bắt đầu hoạt động đám mây.

Xét về góc độ vĩ mô, hiện tại chúng tôi dốc toàn lực vào AI, logic rất đơn giản.

Nếu hỏi tôi thị trường AI lớn đến mức nào, tôi sẽ nói, nó lớn hơn nhiều ngân sách CNTT của bất kỳ công ty nào, cũng lớn hơn thị trường phần mềm. Bởi vì AI về bản chất là sản xuất trí tuệ và năng suất của con người. Hiện nay, GDP toàn cầu vượt quá 100 nghìn tỷ USD, trong đó ít nhất một nửa (50 nghìn tỷ) liên quan đến năng suất và trí tuệ của con người, đó chính là tổng thể của AI. Vì vậy, chúng tôi phải đầu tư toàn diện.

Hỏi: Bạn thực sự nghĩ AI có thể nâng cao năng suất? Nhiều người đã bỏ ra rất nhiều tiền nhưng vẫn chưa thấy kết quả.

Cai Chongxin: Nhiều CEO doanh nghiệp sẽ nói với bạn, các kỹ sư tiêu tốn rất nhiều token, chi phí tăng cao. Nhưng tôi muốn nói, chúng ta đang ở trước thời điểm bùng nổ năng suất thực sự.

Ví dụ công ty chúng tôi, có một số kỹ sư là người dùng siêu của AI, họ không chỉ dùng công cụ lập trình để hoàn thành công việc chính của mình, còn khám phá ra nhiều cách dùng mới. Cứ cho họ một món đồ chơi, họ sẽ chơi ra nhiều cách dùng hơn, thậm chí không nhận thức được rằng công ty đang trả tiền cho những tiêu hao này, đó là trạng thái thực tế hiện nay.

Nhưng tôi tin chắc, điều này giống như một niềm tin, rằng các đơn vị trí tuệ do con người tạo ra có thể gia tăng giá trị cho trí tuệ nhân loại. Đó gần như là một niềm tin tôn giáo, tôi không muốn thuyết phục các bạn rằng điều này nhất định sẽ xảy ra, nhưng chính chúng tôi tin tưởng tuyệt đối vào điều đó.

Lập luận All in AI

Hỏi: Quay lại với chiến lược của Alibaba, các bạn đầu tư nhiều nhất vào tầng nào của AI? Hạ tầng, mô hình hay dịch vụ đám mây?

Cai Chongxin: Chúng tôi chủ yếu xây dựng bốn tầng, nhưng tầng năng lượng ở dưới cùng thì chúng tôi không chạm vào. Bởi vì năng lượng của Trung Quốc hiệu quả cao, chi phí lại thấp.

Chúng tôi bắt đầu tham gia từ tầng chip, đó là tầng đầu tiên; tầng thứ hai là hạ tầng, phù hợp với dịch vụ đám mây của chúng tôi; tầng thứ ba là mô hình, như Qwen, hiện đã là một trong những mô hình mã nguồn mở phổ biến nhất toàn cầu; tầng thứ tư là ứng dụng, chúng tôi có hệ sinh thái cuộc sống số hoàn chỉnh — thương mại điện tử, giao đồ ăn, dịch vụ địa phương, du lịch, bản đồ, v.v., tất cả các cảnh này đều có thể tích hợp khả năng AI để phục vụ người dùng.

Lợi ích của cách làm này là chúng tôi không đặt cược vào một lĩnh vực đơn lẻ.

Hôm nay, mọi người thấy các công ty mô hình thuần túy có giá trị rất cao, như thể giá trị nằm ở tầng mô hình, nhưng trong 5 hoặc 10 năm tới, giá trị thực sự sẽ tích tụ ở chip, hạ tầng đám mây, mô hình hay ứng dụng, không ai biết chắc. Chúng tôi chọn tham gia toàn diện, bất kể giá trị cuối cùng sẽ rơi vào tầng nào, chúng tôi đều có mặt.

Hỏi: Nói về hạ tầng AI, khi bạn thấy đầu tư lớn như vậy, có nghĩ là bong bóng không? Chúng ta có thực sự cần nhiều sức mạnh tính toán như vậy không? Dù một số mô hình hiệu quả hơn, không cần nhiều tài nguyên.

Cai Chongxin: Tôi cho rằng đó không phải là bong bóng. Đầu tư số liệu thực sự đáng kinh ngạc. Chỉ riêng các nhà đám mây quy mô lớn của Mỹ, bốn năm hoặc năm nhà lớn nhất dự kiến chi hơn 800 tỷ USD vào năm tới, năm sau có thể vượt qua 1 nghìn tỷ. Mức độ đầu tư này tự nhiên khiến người ta lo ngại về khả năng dư thừa năng lực.

Nhưng chúng ta cần nhìn lại tổng thể 50 nghìn tỷ USD đó, đó là lý do để giữ lạc quan.

Hơn nữa, ở Trung Quốc, chúng tôi vẫn chưa đủ đầu tư vào hạ tầng AI và chuỗi cung ứng, về lý thuyết, tất cả các công ty Trung Quốc đều nên tăng cường đầu tư. Tất nhiên, chúng tôi không thể đạt đến mức đầu tư của các nhà đám mây quy mô lớn của Mỹ, nhưng mức đầu tư của chúng tôi đã rất đáng kể.

Hỏi: Tại sao không đạt được mức của Mỹ?

Cai Chongxin: Đôi khi bị hạn chế bởi nguồn vốn, tùy thuộc vào khả năng tạo ra dòng tiền tự do của bạn. May mắn thay, Alibaba là một trong số ít các công ty có hoạt động thương mại điện tử cốt lõi, mang lại khoảng 25 tỷ USD dòng tiền tự do mỗi năm, có thể hỗ trợ đầu tư vào AI. Vì vậy, tình hình của chúng tôi khá tốt.

Hỏi: Hiện tại, hoạt động thương mại điện tử vẫn chiếm 80% đến 85% tổng doanh thu của Alibaba?

Cai Chongxin: Đúng vậy, doanh thu từ nền tảng thương mại điện tử vẫn chiếm hơn 80%, phần này tạo ra dòng tiền ổn định, giúp chúng tôi đầu tư cho tương lai, chủ yếu là vào AI và đám mây.

Mã nguồn mở và giỏ thứ hai

Hỏi: Qwen là mô hình mã nguồn mở, các bạn chủ yếu phục vụ khách hàng nào? Làm thế nào để giúp họ?

Cai Chongxin: Gần đây, tôi đã trao đổi với các giám đốc điều hành, CEO, nhà khoa học của nhiều công ty châu Âu, từ đó xuất hiện một từ rất phổ biến là “chủ quyền”.

Nhưng chủ quyền là gì?

Hỏi mười người châu Âu, có thể nhận được mười hai câu trả lời khác nhau. Đối với tôi, cốt lõi gồm hai điểm.

Thứ nhất, độc lập về công nghệ. Mọi người đều lo lắng về rủi ro “tắt nguồn một cú nhấn”, sợ phụ thuộc quá nhiều vào công nghệ của một quốc gia nào đó, họ sợ rằng có thể tắt nguồn bất cứ lúc nào. Gần đây, chúng ta đã thấy một ví dụ sống động.

Thứ hai là quyền riêng tư dữ liệu. Mọi người muốn sử dụng công nghệ AI, nhưng hy vọng dữ liệu hoàn toàn thuộc về họ, sử dụng trong môi trường của chính họ, xây dựng tường lửa để bảo vệ dữ liệu.

Tôi nghĩ mã nguồn mở chính là giải pháp cho hai vấn đề này. Nó về cơ bản là phần mềm miễn phí, bạn có thể tải xuống trung tâm dữ liệu của mình, thậm chí cài mô hình lên laptop. Lúc đó, nó không còn liên quan gì đến nhà sản xuất ban đầu nữa, chúng tôi còn không nghĩ ra cách tính phí. Điều này giúp đạt được tính độc lập.

Quan trọng hơn, với mô hình mã nguồn mở, bạn có thể dùng dữ liệu của chính mình để đào tạo, tinh chỉnh, hậu đào tạo, toàn bộ quá trình và dữ liệu đều hoàn toàn giữ bí mật trong tường lửa của bạn. Điều này đặc biệt quan trọng đối với các công ty châu Âu.

Nhưng tôi muốn nhấn mạnh, mã nguồn mở không phải là thuốc chữa bách bệnh, cũng không phải con đường duy nhất, nhưng nó là một cách thực tế để đạt được một mức độ chủ quyền nào đó.

Điều thú vị là, phong trào mã nguồn mở hiện nay do các công ty Trung Quốc thúc đẩy, còn các nhà chơi lớn của Mỹ đều đã đóng mã nguồn. Họ muốn bạn gọi API, bạn không biết dữ liệu của mình đi đâu. Bạn trò chuyện với chatbot, những câu hỏi và ý tưởng riêng tư nhất đều vào trong hồ dữ liệu của họ, để tiếp tục huấn luyện mô hình, dòng chảy dữ liệu hoàn toàn không minh bạch với bạn.

Hỏi: Thật lòng, chủ quyền của châu Âu hiện là một mối lo lớn, chúng tôi mới nhận thức rõ về việc phụ thuộc quá nhiều vào công nghệ Mỹ. Tôi đồng ý rằng mã nguồn mở có lợi, nhưng vẫn lo lắng về khả năng bị cắt đứt quyền truy cập mô hình trong tương lai, điều này là rủi ro lớn đối với châu Âu.

Cai Chongxin: Bạn nói đúng, những lo lắng này không thể hoàn toàn loại bỏ. Nói đơn giản, bạn thực sự không thể dựa vào niềm tin rằng chính phủ của bên thứ ba sẽ không làm điều gì bất lợi cho bạn mãi mãi. Nhưng vấn đề là, hiện tại, tất cả các trứng của bạn đều đặt vào một giỏ.

Tại sao không chọn giỏ thứ hai, chia trứng ra? Ngay cả khi châu Âu phát triển ra giỏ riêng trong tương lai, ít nhất hiện tại bạn đã có hai giỏ.

Xem bản gốc
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
Thêm một bình luận
Thêm một bình luận
Không có bình luận
  • Đã ghim