Два года назад двоюродная сестра брата Мяо, Сяо Ин, вышла замуж. После свадьбы родила мальчика, и её свекровь каждый день находила повод зайти «помочь». В общем-то ничего страшного, но однажды, когда Сяо Ин не было дома, свекровь вылила приготовленную импортную смесь для кормления (так как на работе приходилось кормить из бутылочки) и заменила её каким-то «деревенским способом» — якобы рисовым отваром.



Её аргумент: «Я вырастила твоего мужа, и он не пил эти заморские штуки, а в детстве ел то же самое».

Когда муж вернулся домой и узнал, что произошло, он сказал:
«Мама хотела как лучше, не принимай близко к сердцу. Просто старые методы воспитания — я позже с ней поговорю».

Сяо Ин и так была в ярости, а после этих слов в тот же вечер собрала ребёнка и уехала к родителям.

Брат Мяо считает, что корень многих конфликтов между свекровью и невесткой, возможно, не в том, «кто лучше заботится о ребёнке».
Очень может быть, что причина кроется в той фразе мужа: «Не принимай близко к сердцу».

Потому что, по мнению брата Мяо, эта фраза означает: «Твои чувства не важны».

Так что иногда брак рушит не свекровь и не отношения с ней, а муж, который всё время пытается сгладить углы.

Брат Мяо недавно узнал об этом от своей тёти.

Как думаете, например, если вы столкнётесь с конфликтом между свекровью и невесткой, какое поведение мужчины можно считать правильным?
Как правильно решать такие противоречия?
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закреплено